Translation of "Ich warte noch auf" in English

Auch hier warte ich bislang noch auf überzeugende Gründe.
Again, I have yet to hear convincing reasons for this.
Europarl v8

Und ich warte noch auf die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dieser Frage.
I must add that I am still waiting for the European Parliament' s opinion on this matter.
Europarl v8

Ich warte immer noch auf die Antwort.
I am still awaiting a reply.
Europarl v8

Ich warte noch immer auf einen positiven Bescheid seitens der belarussischen Behörden.
I am still awaiting a positive reply from the Belarusian authorities.
Europarl v8

Ich warte übrigens immer noch auf eine Entschuldigung.
I'm still waiting for an apology, by the way.
TED2020 v1

Ich warte noch immer auf mein Geld.
I'm still waiting for my money.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte immer noch auf dich.
I'm still waiting for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte noch auf einen schönen Augenblick.
I still wait on a beautiful moment.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf eine gute Nachricht.
I expect good news.
OpenSubtitles v2018

Julia, ich warte immer noch auf dich.
Julie. I keep waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf die Antwort.
I'm still waiting for an answer.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf Ihre Erklärung des Warums.
I am waiting for your explanation of why.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf Dr. Chumley.
I was waiting for Dr. Chumley.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf Mr. Carter.
I'm waiting for Mr. Carter now.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch 10 Minuten auf Sie.
I will wait 10 minutes for you.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch auf einen Tipp.
I'm still waiting for a tip-off.
OpenSubtitles v2018

Well, ich warte nur noch auf das Geld.
Well, I'm just waiting for the money. - The sum we've agreed upon.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf den Autopsie Bericht.
I'm just gonna wait for the final M.E. report.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich warte nur noch auf den Aal in Aspik.
No, I'm just gonna wait for them to bring me my jellied eel.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf den richtigen Zeitpunkt.
I've been waiting for the right time.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch immer auf dich.
I keep expecting you.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf meine Entschuldigung.
I'm still waiting for my apology.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch auf die Vernehmungen.
I'm still waiting on the employee interviews.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf ihre Röntgenbilder.
Just waiting for her X-rays to come up.
OpenSubtitles v2018

Was das angeht, warte ich noch auf das Außenministerium.
Well, I'm still waiting to hear back from State on that.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf grünes Licht von oben.
Just waiting for my guy to give me the green light.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch auf ein Angebot.
Still waiting for the initial offer.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf ein Ersatzteil.
I'm waitin' on a part for that.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch auf eine Antwort.
I'm still waiting for an answer. Aagh!
OpenSubtitles v2018