Translation of "Ich wage" in English

Ich wage zu behaupten, dass genau das Gegenteil der Fall ist.
I would venture to claim that quite the opposite is true.
Europarl v8

Ich wage zu bezweifeln, dass der EGMR immer neutral und zweckmäßig urteilt.
I very much doubt that the ECHR will always pass neutral and appropriate judgments.
Europarl v8

Ich wage jedoch zu hoffen, daß es nicht so weit kommen wird.
But I do hope that it will not be necessary to go that far.
Europarl v8

Ich wage zu hoffen, daß sie auch eingehalten werden.
I dare to hope that they will be kept.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, dass man Zweifel daran haben kann.
Dare I say, there may be some doubt about this.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ich wage mich nicht soweit vor.
I do not know, I am not venturing that far.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, Schweden braucht den Euro.
I would make bold enough to say that Sweden needs the euro.
Europarl v8

Das wäre unannehmbar, und ich wage zu behaupten, illegitim.
That would be unacceptable and, I would venture to say, unlawful.
Europarl v8

Ob eine positive Veränderung im Gange ist, wage ich zu bezweifeln.
I venture to doubt that a positive change is under way.
Europarl v8

Ich wage einmal, den Satz von Herrn Posselt aufzugreifen.
For once I will dare to take up something which Mr Posselt said.
Europarl v8

Ob das eine Debatte wird, wage ich zu bezweifeln.
I venture to doubt that that will add up to a debate.
Europarl v8

Ob das Europäische Parlament damit einverstanden ist, wage ich zu bezweifeln.
I am not at all certain that Parliament will go along with this.
Europarl v8

Ich wage aber, leise Zweifel daran zu äußern.
I venture, however, to express a degree of doubt on this issue.
Europarl v8

Ob das neue Modell eine Verbesserung darstellt, wage ich zu bezweifeln.
I doubt whether the new model is an improvement.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, es gibt viele von Ihnen in diesem Raum.
I venture there are many in this room.
TED2013 v1.1

Wage ich es zuzugeben, dass ich sie danach nie wieder wirklich liebte?
Dare I admit that after she did it I never really loved her again?
TED2013 v1.1

Ich wage es nicht, zurückzugehen.
I dare not go back.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wage nicht, es ihm zu sagen.
I don't dare to say that to him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wage nicht einmal daran zu denken, was passieren könnte.
I don't even want to think about what could happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wage nicht, es zu sagen.
I dare not say it.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu sagen, dass es reichlich Böses in Sycamore Springs gibt.
I daresay there's plenty of evil in Sycamore Springs.
OpenSubtitles v2018

Und daß... ich wage es nicht auszudenken.
My God, I hardly dare to think of it.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst wage kaum, ihn zu berühren.
I fear to touch it, lest I harm the thread.
OpenSubtitles v2018

Ich wage es nicht mehr mich anzusehen.
I don't dare look at myself.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wage ich es noch nicht.
I daren't do it now.
OpenSubtitles v2018

Nur Ihnen zuliebe wage ich es!
I'll take that chance for your sake!
OpenSubtitles v2018

Ich wage nicht, ihn zu nennen.
I don't dare tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich wage nicht zu hoffen, dass Sie mich lieben könnten.
I couldn't hope that you could love me.
OpenSubtitles v2018