Translation of "Ich wage zu behaupten" in English

Ich wage zu behaupten, dass genau das Gegenteil der Fall ist.
I would venture to claim that quite the opposite is true.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, dass man Zweifel daran haben kann.
Dare I say, there may be some doubt about this.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, Schweden braucht den Euro.
I would make bold enough to say that Sweden needs the euro.
Europarl v8

Das wäre unannehmbar, und ich wage zu behaupten, illegitim.
That would be unacceptable and, I would venture to say, unlawful.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, es gibt viele von Ihnen in diesem Raum.
I venture there are many in this room.
TED2013 v1.1

Ich wage zu behaupten, dass es nicht viele sind.
Not many, I'd venture to say.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, das würden sie.
I daresay you would.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam erschaffen wir ein Meisterwerk, wage ich zu behaupten.
Together, we can make something, dare I say it, bravura.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, wir fangen gerade erst an.
Dare I say, we've only just begun.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, dass es mein Bewusstsein dominiert hat.
I dare say that it dominated my consciousness.
OpenSubtitles v2018

Und ich wage zu behaupten, das werden wir nicht.
And I dare say that we will not!
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, dass ich Ihres noch nicht zuvor gesehen habe.
Dare I say, I've never seen yours before.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, er weiß, wer du bist.
I dare say he knows who you are.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wage es zu behaupten, ich weiß.
Yes, I daresay, I know.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, dass du auch Erfahrung hast.
And I daresay you've some experience yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, dass er auch keine bequeme Stellung findet.
I would venture to say he can't get comfortable either.
OpenSubtitles v2018

Und das, wage ich zu behaupten, ist der Oberarzt der Neurochirurgie.
And that, I humbly submit, is the consultant neurosurgeon.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, dass er Bücher mag.
I'll go out on a limb and say he likes books.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, vielleicht so 8 oder 9 Jahre.
I venture to say maybe about eight or nine years.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, daß niemand die Geschichte vollständig kennt.
I dare say no one person knows the tale entire.
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu behaupten, sie hat ihr Herz in Sussex gelassen.
But I dare say she's left her heart behind in Sussex. I see you, Miss Marianne!
OpenSubtitles v2018

Und ich wage zu behaupten, dass Sie Lois Lane vielleicht sogar lieben.
Isn't it true, I dare say that you might even love Lois Lane?
OpenSubtitles v2018

Und ich wage zu behaupten, dies ist das wertvollste Material der Welt.
And I dare say, it may be the most valuable material in this world.
OpenSubtitles v2018

Und ich wage zu behaupten, dass dieses Wunder geschehen ist!
And, dare I say, the miracle has happened!
EUbookshop v2

Das, wage ich zu behaupten, ist der Aufbruch zur vertragsgemäßen Freizügigkeit.
This, I venture to claim, is the central problem of freedom of movement under the Treaties.
EUbookshop v2

Ich wage zu behaupten, er war so ziemlich ohne tatsächlichen Nutzen.
In this report you have tried to be brief while stressing what you believe to be the basic problem.
EUbookshop v2

Ich wage nicht, das zu behaupten.
But we must look further than the common market.
EUbookshop v2

Ich wage zu behaupten, dass die Polizei sich irrt.
I'd venture to guess The police are mistaken.
OpenSubtitles v2018