Translation of "Ich wage zu behaupten" in English
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
genau
das
Gegenteil
der
Fall
ist.
I
would
venture
to
claim
that
quite
the
opposite
is
true.
Europarl v8
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
man
Zweifel
daran
haben
kann.
Dare
I
say,
there
may
be
some
doubt
about
this.
Europarl v8
Ich
wage
zu
behaupten,
Schweden
braucht
den
Euro.
I
would
make
bold
enough
to
say
that
Sweden
needs
the
euro.
Europarl v8
Das
wäre
unannehmbar,
und
ich
wage
zu
behaupten,
illegitim.
That
would
be
unacceptable
and,
I
would
venture
to
say,
unlawful.
Europarl v8
Ich
wage
zu
behaupten,
es
gibt
viele
von
Ihnen
in
diesem
Raum.
I
venture
there
are
many
in
this
room.
TED2013 v1.1
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
es
nicht
viele
sind.
Not
many,
I'd
venture
to
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
das
würden
sie.
I
daresay
you
would.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
erschaffen
wir
ein
Meisterwerk,
wage
ich
zu
behaupten.
Together,
we
can
make
something,
dare
I
say
it,
bravura.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
wir
fangen
gerade
erst
an.
Dare
I
say,
we've
only
just
begun.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
es
mein
Bewusstsein
dominiert
hat.
I
dare
say
that
it
dominated
my
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wage
zu
behaupten,
das
werden
wir
nicht.
And
I
dare
say
that
we
will
not!
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
ich
Ihres
noch
nicht
zuvor
gesehen
habe.
Dare
I
say,
I've
never
seen
yours
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
er
weiß,
wer
du
bist.
I
dare
say
he
knows
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wage
es
zu
behaupten,
ich
weiß.
Yes,
I
daresay,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
du
auch
Erfahrung
hast.
And
I
daresay
you've
some
experience
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
er
auch
keine
bequeme
Stellung
findet.
I
would
venture
to
say
he
can't
get
comfortable
either.
OpenSubtitles v2018
Und
das,
wage
ich
zu
behaupten,
ist
der
Oberarzt
der
Neurochirurgie.
And
that,
I
humbly
submit,
is
the
consultant
neurosurgeon.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
er
Bücher
mag.
I'll
go
out
on
a
limb
and
say
he
likes
books.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
vielleicht
so
8
oder
9
Jahre.
I
venture
to
say
maybe
about
eight
or
nine
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
daß
niemand
die
Geschichte
vollständig
kennt.
I
dare
say
no
one
person
knows
the
tale
entire.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
zu
behaupten,
sie
hat
ihr
Herz
in
Sussex
gelassen.
But
I
dare
say
she's
left
her
heart
behind
in
Sussex.
I
see
you,
Miss
Marianne!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wage
zu
behaupten,
dass
Sie
Lois
Lane
vielleicht
sogar
lieben.
Isn't
it
true,
I
dare
say
that
you
might
even
love
Lois
Lane?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wage
zu
behaupten,
dies
ist
das
wertvollste
Material
der
Welt.
And
I
dare
say,
it
may
be
the
most
valuable
material
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wage
zu
behaupten,
dass
dieses
Wunder
geschehen
ist!
And,
dare
I
say,
the
miracle
has
happened!
EUbookshop v2
Das,
wage
ich
zu
behaupten,
ist
der
Aufbruch
zur
vertragsgemäßen
Freizügigkeit.
This,
I
venture
to
claim,
is
the
central
problem
of
freedom
of
movement
under
the
Treaties.
EUbookshop v2
Ich
wage
zu
behaupten,
er
war
so
ziemlich
ohne
tatsächlichen
Nutzen.
In
this
report
you
have
tried
to
be
brief
while
stressing
what
you
believe
to
be
the
basic
problem.
EUbookshop v2
Ich
wage
nicht,
das
zu
behaupten.
But
we
must
look
further
than
the
common
market.
EUbookshop v2
Ich
wage
zu
behaupten,
dass
die
Polizei
sich
irrt.
I'd
venture
to
guess
The
police
are
mistaken.
OpenSubtitles v2018