Translation of "Ich vergaß zu erwähnen" in English
Ich
vergaß,
die
Löwen
zu
erwähnen.
I
forgot
to
mention
Iions.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
er
vorbeischauen
würde.
I
forgot
to
tell
you
he
was
stopping
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
zu
erwähnen,
ich
erwarte
Sie
zum
Abendessen.
I
neglected
to
mention,
I'll
expect
you
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
ein
Detail
zu
erwähnen.
There's
one
little
detail
I
forgot
to
mention.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
dich
zu
erwähnen.
I
forgot
to
mention
you.
OpenSubtitles v2018
Dein
zukünftiges
Ich
vergaß,
das
zu
erwähnen,
nicht
wahr?
Future
you
failed
to
mention
that,
didn't
he?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
vergaß,
zu
erwähnen,
dass
Pläne
manchmal
besser
werden.
But
what
I
failed
to
mention
is
that
sometimes
plans
get
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
das
zu
erwähnen.
Sorry.
I
forgot
to
mention
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
sie
ist
hier
mit
ihrer
Mutter.
And
I
omitted
to
mention
she's
here
with
her
mother.
OpenSubtitles v2018
Vergaß
ich,
das
zu
erwähnen?
Did
I
leave
that
detail
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
ich
in
Selbstverteidigung
ausgebildet
bin.
I
forgot
to
mention
that
I'm
trained
in
self-defense.
OpenSubtitles v2018
Commander...
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
ich
eine
neue
Subroutine...
Commander...
I
forgot
to
tell
you
I
added
a
new
subroutine...
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
es
zu
erwähnen.
I
forgot
to
mention.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen:
nicht
für
jedes
Alter
geeignet.
I
should
have
mentioned
the
"May
not
be
suitable
for
all
ages"
disclaimer.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
lhre
Stiftung
zu
erwähnen.
I
forgot
to
mention
your
foundation.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
wir
noch
eine
Prüfung
für
Alexander
arrangieren...
Sorry,
but
I
forgot
to
mention
that
we
need
to
arrange
placement
examinations
for
Alexander.
If
you
can...
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
sie
auf
dem
Rücken
liegen.
I
even
think
there's
even
a
tractor
in
there
somewhere.
He's
going
to
love
these.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
die
Änderungsanträge
zu
erwähnen.
You
did
not
reply
as
to
which
countries
use
these
plastic
bullets.
EUbookshop v2
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
er
Hayden
heißt.
Oh,
that's
right.
I
forgot
to
mention
his
name
is
Hayden.
OpenSubtitles v2018
Magnus
hat
ein
Sommerhaus,
ich
vergaß
das
zu
erwähnen.
Magnus
has
a
summer
cottage.
I
forgot
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
alle
meine
Alben
öffentlich
sind.
I
forgot
to
mention
that
all
my
albums
are
public.
CCAligned v1
Daniela:
Oh,
ich
vergaß
zu
erwähnen,
Sie
kommen
aus
Finnland…
Daniela:
Oh,
I
forgot
to
say
that
you
are
from
Finland…
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
weglassen
Käse
sowie,
was
ich
vergaß
zu
erwähnen,.
I
did
leave
out
cheese
as
well,
which
I
forgot
to
mention.
ParaCrawl v7.1
Daniela:
Oh,
ich
vergaß
zu
erwähnen,
Sie
kommen
aus
Finnland...
Daniela:
Oh,
I
forgot
to
say
that
you
are
from
Finland...
ParaCrawl v7.1
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
es
können
auch
alle
gleichzeitig
umzusetzen.
I
forgot
to
mention
that
it
may
also
implement
all
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Ich
vergaß
zu
erwähnen
wie
wir
unterwegs
eigentlich
genächtigt
haben.
Up's,
I
forgot
to
tell
you
how
we
put
up
for
the
night.
ParaCrawl v7.1
Ich
vergaß,
zu
erwähnen,
dass
dieser
Ort
auch
unser
geheimes
Clubhaus
ist.
Forgot
to
mention
this
place
doubles
as
our
secret
clubhouse.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
dessen
Name
ich
nicht
erwähne,
vergaß
zu
erwähnen,
dass
heute
ist
Lehrerkonferenz.
Someone,
who
shall
rename
nameless,
forgot
to
mention
it's
teacher
planning
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
erkläre
ich
dem
Versicherungstypen...
dass
ich
vergaß,
das
alles
zu
erwähnen?
How
am
I
gonna
tell
this
insurance
guy
that
I
forgot
to
say
I
had
all
that
stuff?
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß
zu
erwähnen,
dass
ich
2%
meiner
Einnahmen
dem
bajoranischen
Waisenfonds
spende.
Did
I
mention
I
was
going
to
donate
2%
of
my
net
profits
to
the
Bajoran
fund
for
orphans?
OpenSubtitles v2018