Translation of "Ich vergaß zu erwähnen" in English

Ich vergaß, die Löwen zu erwähnen.
I forgot to mention Iions.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, dass er vorbeischauen würde.
I forgot to tell you he was stopping off.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, zu erwähnen, ich erwarte Sie zum Abendessen.
I neglected to mention, I'll expect you for dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, ein Detail zu erwähnen.
There's one little detail I forgot to mention.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, dich zu erwähnen.
I forgot to mention you.
OpenSubtitles v2018

Dein zukünftiges Ich vergaß, das zu erwähnen, nicht wahr?
Future you failed to mention that, didn't he?
OpenSubtitles v2018

Aber ich vergaß, zu erwähnen, dass Pläne manchmal besser werden.
But what I failed to mention is that sometimes plans get better.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, das zu erwähnen.
Sorry. I forgot to mention it.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, sie ist hier mit ihrer Mutter.
And I omitted to mention she's here with her mother.
OpenSubtitles v2018

Vergaß ich, das zu erwähnen?
Did I leave that detail out?
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, dass ich in Selbstverteidigung ausgebildet bin.
I forgot to mention that I'm trained in self-defense.
OpenSubtitles v2018

Commander... Ich vergaß zu erwähnen, dass ich eine neue Subroutine...
Commander... I forgot to tell you I added a new subroutine...
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, es zu erwähnen.
I forgot to mention.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen: nicht für jedes Alter geeignet.
I should have mentioned the "May not be suitable for all ages" disclaimer.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, lhre Stiftung zu erwähnen.
I forgot to mention your foundation.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, dass wir noch eine Prüfung für Alexander arrangieren...
Sorry, but I forgot to mention that we need to arrange placement examinations for Alexander. If you can...
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, dass sie auf dem Rücken liegen.
I even think there's even a tractor in there somewhere. He's going to love these.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß die Änderungsanträge zu erwähnen.
You did not reply as to which countries use these plastic bullets.
EUbookshop v2

Ich vergaß zu erwähnen, dass er Hayden heißt.
Oh, that's right. I forgot to mention his name is Hayden.
OpenSubtitles v2018

Magnus hat ein Sommerhaus, ich vergaß das zu erwähnen.
Magnus has a summer cottage. I forgot to tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, dass alle meine Alben öffentlich sind.
I forgot to mention that all my albums are public.
CCAligned v1

Daniela: Oh, ich vergaß zu erwähnen, Sie kommen aus Finnland…
Daniela: Oh, I forgot to say that you are from Finland…
ParaCrawl v7.1

Ich habe weglassen Käse sowie, was ich vergaß zu erwähnen,.
I did leave out cheese as well, which I forgot to mention.
ParaCrawl v7.1

Daniela: Oh, ich vergaß zu erwähnen, Sie kommen aus Finnland...
Daniela: Oh, I forgot to say that you are from Finland...
ParaCrawl v7.1

Ich vergaß zu erwähnen, dass es können auch alle gleichzeitig umzusetzen.
I forgot to mention that it may also implement all simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Ich vergaß zu erwähnen wie wir unterwegs eigentlich genächtigt haben.
Up's, I forgot to tell you how we put up for the night.
ParaCrawl v7.1

Ich vergaß, zu erwähnen, dass dieser Ort auch unser geheimes Clubhaus ist.
Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse.
OpenSubtitles v2018

Jemand, dessen Name ich nicht erwähne, vergaß zu erwähnen, dass heute ist Lehrerkonferenz.
Someone, who shall rename nameless, forgot to mention it's teacher planning day.
OpenSubtitles v2018

Aber wie erkläre ich dem Versicherungstypen... dass ich vergaß, das alles zu erwähnen?
How am I gonna tell this insurance guy that I forgot to say I had all that stuff?
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß zu erwähnen, dass ich 2% meiner Einnahmen dem bajoranischen Waisenfonds spende.
Did I mention I was going to donate 2% of my net profits to the Bajoran fund for orphans?
OpenSubtitles v2018