Translation of "Unnötig zu erwähnen" in English
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
es
ein
Kassenschlager
war.
Needless
to
say
it
was
a
blockbuster
product.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
unnötig
zu
erwähnen,
dass
sie
sehr
wichtig
ist.
So,
needless
to
say,
it
is
an
important
one.
OpenSubtitles v2018
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
ich
einen
Deal
machen
will.
Needless
to
say,
I
want
to
make
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
wir
beide
unsere
E-Mail-Adressen
geändert
haben.
Needless
to
say,
we've
both
changed
our
e-mail
addresses.
OpenSubtitles v2018
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
ich
so
was
im
Auge
behalte.
Needless
to
say,
I
keep
tabs.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
dass,
nach
den
letzten
Ereignissen,
Needless
to
say,
after
recent
events,
a
low
profile
is
in
order.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
dass
das
die
Implementierung
einiger
Sparmaßnahmen
erforderte.
Needless
to
say,
this
has
resulted
in
the
implementation
of
certain,
uh,
well...
Let's
call
them
cutbacks.
OpenSubtitles v2018
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
ich
meinen
Job
wechseln
konnte.
Needless
to
say,
I
was
able
to
leave
my
job.
TED2013 v1.1
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
dass
wir
auf
Detective
Ciello
stolz
sind.
Needless
to
say,
we're
very
proud
of
Detective
Ciello's
work.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
wie
beschäftigt
das
Leben
wir
leben.
It
is
needless
to
mention
how
busy
the
lives
we
live.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
dies
ein
absolutes...
Continue
reading
?
Needless
to
say
that
this...
Continue
reading
?
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
dieses
Bild
mit
der
Autoplay-Funktion
noch
beeindruckender
erscheint.
Needless
to
say,
this
feature
is
even
more
impressive
with
Autoplay.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
wie
nützlich
und
nützlich
dieser
Ansatz
ist.
It
is
needless
to
mention
how
beneficial
and
useful
this
approach
is.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
nach
Aristoteles
kosmologische
Spekulationen
dahinsiechten.
Needless
to
say,
after
Aristotle,
cosmological
speculation
fell
into
decline.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
ist
es
unnötig
zu
erwähnen,
aber
Shelby
gewinnt
diesen
Kampf.
And
needless
to
say,
Shelby
eventually
wins!
ParaCrawl v7.1
Beinahe
unnötig
zu
erwähnen
ist
auch
die
weltverändernde
Wirkung
von
Radiowerbung.
Almost
needless
to
mention
is
the
world
changing
impact
of
broadcast
commercials.
CCAligned v1
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
wie
ärgerlich
dieses
Problem.
It
is
needless
to
mention
how
annoying
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
der
Computer-Server
dem
Ansturm
nicht
gewachsen
war.
Needless
to
say,
the
server
couldn't
cope
with
the
avalanche
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
das
ruinierte
Hemd
seine
Stimmung
nicht
gerade
hebt.
Needless
to
say
that
ruining
his
shirt
doesn’t
exactly
improve
his
mood.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
einige
ziemlich
große
Männer
an
diesem
Spiel
teilnehmen!
Needless
to
say
there
are
some
pretty
big
men
playing
this
game!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
dass
ich
umgehend
den
Kundenservice
angerufen
habe.
Needless
to
say
I
quickly
called
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
er
danach
seinen
Posten
nicht
mehr
behalten
konnte.
Needless
to
say,
he
didn’t
get
to
keep
his
job
after
that.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
daß
die
Abfallprodukte
guter
Dünger
sind.
Not
to
mention
the
castings
are
good
fertilizer.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
er
sich
seine
Sporen
als
Rauchwaren-Fachmann
verdient
hat.
Needless
to
say,
Arjan
has
since
earned
his
stripes
as
a
tobacco
specialist.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
er
sich
für
Letzteres
entschieden
hat.
Needless
to
say,
he
chose
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Unnötig
zu
erwähnen,
dass
dies
ein
absolutes
…
Continue
reading
?
Needless
to
say
that
this
…
Continue
reading
?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unnötig
zu
erwähnen,
dass
diese
beiden
Aspekte
außerordentlich
spannend.
It
is
needless
to
mention
that
both
of
these
aspects
are
exceptionally
exciting.
ParaCrawl v7.1