Translation of "Unnötig zu erwähnen" in English

Unnötig zu erwähnen, dass es ein Kassenschlager war.
Needless to say it was a blockbuster product.
OpenSubtitles v2018

Es ist also unnötig zu erwähnen, dass sie sehr wichtig ist.
So, needless to say, it is an important one.
OpenSubtitles v2018

Unnötig zu erwähnen, dass ich einen Deal machen will.
Needless to say, I want to make a deal.
OpenSubtitles v2018

Unnötig zu erwähnen, dass wir beide unsere E-Mail-Adressen geändert haben.
Needless to say, we've both changed our e-mail addresses.
OpenSubtitles v2018

Unnötig zu erwähnen, dass ich so was im Auge behalte.
Needless to say, I keep tabs.
OpenSubtitles v2018

Es ist unnötig zu erwähnen, dass, nach den letzten Ereignissen,
Needless to say, after recent events, a low profile is in order.
OpenSubtitles v2018

Es ist unnötig zu erwähnen, dass das die Implementierung einiger Sparmaßnahmen erforderte.
Needless to say, this has resulted in the implementation of certain, uh, well... Let's call them cutbacks.
OpenSubtitles v2018

Unnötig zu erwähnen, dass ich meinen Job wechseln konnte.
Needless to say, I was able to leave my job.
TED2013 v1.1

Es ist unnötig zu erwähnen, dass wir auf Detective Ciello stolz sind.
Needless to say, we're very proud of Detective Ciello's work.
OpenSubtitles v2018

Es ist unnötig zu erwähnen, wie beschäftigt das Leben wir leben.
It is needless to mention how busy the lives we live.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass dies ein absolutes... Continue reading ?
Needless to say that this... Continue reading ?
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass dieses Bild mit der Autoplay-Funktion noch beeindruckender erscheint.
Needless to say, this feature is even more impressive with Autoplay.
ParaCrawl v7.1

Es ist unnötig zu erwähnen, wie nützlich und nützlich dieser Ansatz ist.
It is needless to mention how beneficial and useful this approach is.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass nach Aristoteles kosmologische Spekulationen dahinsiechten.
Needless to say, after Aristotle, cosmological speculation fell into decline.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich ist es unnötig zu erwähnen, aber Shelby gewinnt diesen Kampf.
And needless to say, Shelby eventually wins!
ParaCrawl v7.1

Beinahe unnötig zu erwähnen ist auch die weltverändernde Wirkung von Radiowerbung.
Almost needless to mention is the world changing impact of broadcast commercials.
CCAligned v1

Es ist unnötig zu erwähnen, wie ärgerlich dieses Problem.
It is needless to mention how annoying this issue.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass der Computer-Server dem Ansturm nicht gewachsen war.
Needless to say, the server couldn't cope with the avalanche of applications.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass das ruinierte Hemd seine Stimmung nicht gerade hebt.
Needless to say that ruining his shirt doesn’t exactly improve his mood.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass einige ziemlich große Männer an diesem Spiel teilnehmen!
Needless to say there are some pretty big men playing this game!
ParaCrawl v7.1

Es ist unnötig zu erwähnen, dass ich umgehend den Kundenservice angerufen habe.
Needless to say I quickly called customer service.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass er danach seinen Posten nicht mehr behalten konnte.
Needless to say, he didn’t get to keep his job after that.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, daß die Abfallprodukte guter Dünger sind.
Not to mention the castings are good fertilizer.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass er sich seine Sporen als Rauchwaren-Fachmann verdient hat.
Needless to say, Arjan has since earned his stripes as a tobacco specialist.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass er sich für Letzteres entschieden hat.
Needless to say, he chose the latter.
ParaCrawl v7.1

Unnötig zu erwähnen, dass dies ein absolutes … Continue reading ?
Needless to say that this … Continue reading ?
ParaCrawl v7.1

Es ist unnötig zu erwähnen, dass diese beiden Aspekte außerordentlich spannend.
It is needless to mention that both of these aspects are exceptionally exciting.
ParaCrawl v7.1