Translation of "Ich teile" in English
Ich
teile
die
Auffassung
des
Berichterstatters,
wie
eng
dieser
Zusammenhang
ist.
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
two
are
closely
linked.
Europarl v8
Ich
teile
Herrn
Parishs
Sorge
um
das
Wohlergehen
der
Tiere.
I
share
Mr
Parish's
concern
about
the
welfare
of
the
animals.
Europarl v8
Offen
gesagt,
ich
teile
diese
Kritik
nicht.
Frankly,
I
do
not
share
these
criticisms.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
teile
ich
Herrn
Costas
Besorgnis.
In
light
of
this,
I
share
Mr
Costa's
concern.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
auch
Schuldenfragen
erörtert
werden
müssen.
I
agree
that
debt
issues
need
to
be
a
part
of
the
discussions
that
take
place.
Europarl v8
Ich
teile
Ihre
Sorge
und
Ihre
Gefühle
bezüglich
dieses
Themas.
I
share
your
concern
and
your
feelings
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
teile
jeden
Satz,
den
Wolf
Klinz
gesagt
hat.
I
endorse
everything
that
Mr
Klinz
has
said.
Europarl v8
Da
teile
ich
absolut
die
Einschätzung
von
Frau
Kadenbach
und
anderen.
In
this
connection,
I
absolutely
share
the
appraisal
of
Mrs
Kadenbach
and
others.
Europarl v8
Ich
teile
die
Auffassung
zur
Geldpolitik.
I
share
the
view
on
monetary
policies.
Europarl v8
Diese
Ansicht
vieler
meiner
Kollegen
teile
ich.
I
share
this
view
of
many
of
my
fellow
Members.
Europarl v8
Da
teile
ich
die
Ansichten,
die
Kolleginnen
und
Kollegen
geäußert
haben.
In
this
regard,
I
share
the
views
expressed
by
my
fellow
Members.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
teile
ich
die
Auffassung
des
amtierenden
Ratspräsidenten
in
dieser
Angelegenheit.
Therefore,
I
share
the
President-in-Office's
views
on
these
matters.
Europarl v8
Ich
teile
auch
Jacksons
Auffassung
über
die
Abfallhierarchie.
I
also
share
Mrs
Jackson's
views
on
the
hierarchy
of
wastes.
Europarl v8
Ich
teile
seine
Meinung
nicht,
daß
dies
das
bestmögliche
Ergebnis
ist.
I
do
not
agree
with
him
that
it
is
the
best
possible
result.
Europarl v8
Ich
teile
die
Auffassung,
daß
die
Zusammenarbeit
an
erster
Stelle
stehen
muß.
I
share
the
view
that
cooperation
must
be
the
first
consideration.
Europarl v8
Ich
teile
Ihre
Einschätzung,
Herr
Vecchi.
I
agree
with
your
assessment
of
the
situation,
Mr
Vecchi.
Europarl v8
Auch
diese
Auffassung
teile
ich
und
werde
das
natürlich
berichten.
I
share
your
opinion
and
I
shall
of
course
report
this.
Europarl v8
Ich
teile
nicht
die
Ansicht,
daß
die
Kommission
darauf
Einfluß
haben
sollte.
I
do
not
share
her
view
that
the
Commission
should
have
influence
over
this.
Europarl v8
Ich
teile
die
Auffassung,
daß
sie
anderen
Beschlußinstrumenten
vorzuziehen
sind.
I
share
the
view
that
they
should
take
precedence
over
other
possible
decision-making
instruments.
Europarl v8
Ich
teile
die
Hoffnungen,
die
Herr
Howitt
in
die
Dezentralisierung
setzt.
I
share
Mr
Howitt's
aspirations
towards
decentralization.
Europarl v8
Deshalb
teile
ich
auch
die
Befürchtungen
nicht,
die
dahingehend
geäußert
wurden.
That
is
why
I
do
not
share
the
fears
expressed
in
this
regard.
Europarl v8
Zu
all
diesen
Punkten
teile
ich
sehr
weitgehend
die
Auffassung
unserer
Berichterstatterin.
I
broadly
agree
with
the
rapporteur
on
all
these
points.
Europarl v8
Ebenso
teile
ich
die
an
dem
Ausgleichsmechanismus
für
das
Vereinigte
Königreich
geübte
Kritik.
I
also
share
his
criticisms
of
the
correction
mechanism
for
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
teile
Ihre
Hoffnung.
Madam
President,
I
share
your
hope.
Europarl v8
Ich
teile
Ihre
Ansicht,
dass
wir
die
Politikvermittlung
weiter
reformieren
müssen.
I
share
your
view
that
we
must
continue
to
reform
policy
delivery.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
teile
ich
die
Ansicht
von
Frau
Trautmann.
That
is
why
I
share
Mrs
Trautmann's
point
of
view.
Europarl v8
Ich
teile
viele
Vorschläge
und
schließe
mich
ihnen
auch
an.
I
agree
with
many
of
the
suggestions
made
and
add
my
support
to
them.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
teile
ich
die
Ansicht
des
Berichterstatters.
For
this
reason,
I
share
the
opinion
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
teile
auch
die
Meinung
in
Bezug
auf
die
gemeinsame
Bekämpfung
der
Kinderarbeit.
I
also
share
the
opinion
on
the
joint
fight
to
eliminate
child
labour.
Europarl v8