Translation of "Ich passe mich an" in English

Ich passe mich meinem Publikum an.
I'm adapting to my audience.
OpenSubtitles v2018

Ich passe mich nicht immer an.
I don't always fit in.
OpenSubtitles v2018

Ich passe mich an, um zu überleben.
Well, I adapt to survive.
OpenSubtitles v2018

So passe ich mich denn an.
Then adapt I shall.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich passe mich an.
I thought my system was adjusting.
OpenSubtitles v2018

Deiner Meinung nach passe ich mich an.
According to you, I'm trying to conform.
OpenSubtitles v2018

Ich passe mich Eagle 3 an.
I'm going to match Ferry 3's air speed.
OpenSubtitles v2018

Ich passe mich sehr leicht an unterschiedliche Situationen und unterschiedliche Umgebungen.
I adapt very easily to different situations and different environments.
ParaCrawl v7.1

Auch hinsichtlich der technischen Ausstattung passe ich mich flexibel an den Kundenbedarf an.
When it comes to my technical equipment, I can also flexibly adapt to my customers’ requirements.
ParaCrawl v7.1

Ich komme aus einer liebevollen 8-köpfigen Familie, daher passe ich mich leicht an.
I'm coming from a loving family of 8, so I adapt easily.
ParaCrawl v7.1

Ich passe mich an Veränderungen an, um sicherzustellen, dass die bestmöglichen Ergebnisse erreicht werden.
Adapting to change to assure the best possible results
CCAligned v1

Ich liebe Natur das Land, ich passe mich auch an die großen Städte an.
I love nature the countryside, I also adapt to the big cities.
ParaCrawl v7.1

Ich trage keine Uhr, mein PC ist aus, ich höre nicht die ankommenden E-Mails, ich passe mich seinem Tempo an -- und wir lesen.
I don't wear a watch. I switch off my computer, so I can't hear the email pinging into the basket, and I just slow down to his pace and we read.
TED2013 v1.1

Ich spüre diese Erwartung und deswegen passe ich mich an und ich lebe mein Leben so wie andere es von mir erwarten.
I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do.
TED2013 v1.1

Ich passe mich noch an, nicht zu erwähnen, dass wir in einer verrückten Geisterstadt sind...
I'm still adjusting, not to mention we're in a freaky ghost land, so...
OpenSubtitles v2018

Ich passe mich immer noch an, und versuche, mir die Gesichter in real mit den Gesichtern, die ich im Kopf sah, zusammenzufügen.
I'm just still adjusting and trying to match faces in reality to the ones that I saw in my head.
OpenSubtitles v2018

Ich kann gut auf Ihre Kinder und Verträge wie meine eingehen, ich liebe Humor, ich bin dynamisch, höflich, lächelnd, ich passe mich an alles an.
I am able to take good care of your children and treaties like mine, I love humours, I am dynamic, courteous, smiling, I adapt to everything.
ParaCrawl v7.1