Translation of "Ich beschäftige mich" in English
Ich
beschäftige
mich
seit
über
10
Jahren
mit
Mitentscheidungsverfahren.
I
have
been
dealing
with
codecision
legislation
for
more
than
10
years.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
zurzeit
mit
den
Arbeitnehmern
von
Dell
und
ähnlichen
Problemen.
I
am
involved
with
the
workers
at
Dell
and
that
particular
issue
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
nun
schon
seit
vielen
Jahren
mit
dem
Nahen
Osten.
I
have
been
involved
in
the
Middle
East
for
many
years.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
bereits
seit
Jahrzehnten
mit
Erinnerungen.
I
study
memory.
I've
studied
memory
for
decades.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
mit
diesem
Thema
seit
dem
Ebola-Ausbruch
im
letzten
Jahr.
I
first
actually
got
into
this
topic
when
I
heard
about
the
Ebola
outbreak
last
year.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
derzeit
stark
mit
Transition
als
Antwort.
What
I'm
involved
with
is
the
transition
response.
TED2013 v1.1
Also,
ich
beschäftige
mich
mit
anderen
Dingen
außer
Physik.
Well,
I'm
involved
in
other
things,
besides
physics.
TED2013 v1.1
Unter
einem
Hut
beschäftige
ich
mich
mit
der
Geschichte
der
Anatomie.
As
the
one
hat,
I
do
history
of
anatomy.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
mit
Unternehmen,
helfe
Unternehmen,
Geld
zu
machen.
I'm
a
guy
that
works
with
business,
helps
business
make
money.
TED2020 v1
Ich
beschäftige
mich
jeden
Tag
damit,
jede
Stunde.
I
deal
with
it
every
day,
every
hour.
TED2020 v1
Ich
zeige
dir,
womit
ich
mich
beschäftige.
Let
me
show
you
one
of
my
preoccupations.
OpenSubtitles v2018
Damit
beschäftige
ich
mich
schon
länger.
Something
I
have
been
thinking
about
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
seinem
Wahnsinn
und
überlasse
Euch
seine
Seele.
I
shall
concern
myself
with
his
madness,
father...
and
leave
the
care
of
his
spirit
in
your
hands.
Sanson?
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
gerade
mit
diesem
Prachtstück.
Well,
I
was
just
concentrating
on
this
little
gem.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Problem
beschäftige
ich
mich
in
New
Jersey.
Why
worry
about
that?
I'll
meet
that
problem
in
New
Jersey.
OpenSubtitles v2018
Bitte
nehmen
Sie
Platz,
ich
beschäftige
mich
gerade
mit
Ihren
Fingerabdrücken.
Please
have
a
seat,
currently
I'm
busy
with
your
fingerprints.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
schon
seit
Jahren
mit
Sistemics.
I've
been
covering
Sistemics
for
years.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
ich
beschäftige
mich
seit
Jahren
damit,
also...
Uh,
I
spent
years
on
that
research
so...
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
beschäftige
ich
mich
mit
Pornografie.
The
other
half
I
spend
on
pornography.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
nicht
mit
dem
Unmöglichen.
I'm
not
gonna
entertain
the
impossible.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
üblen
Sachen.
I've
been
filling
my
days
with
the
most
awful
things.
You
can't
imagine.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
gerade
mit
Konturen
und
Highlights.
Okay,
so
what
I'm
doing
now
is
contour
and
highlight.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
meine
derzeitige
Vermutung,
mit
welcher
ich
mich
beschäftige.
Yes,
that
is
my
current
working
hypothesis.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
beschäftige
ich
mich
später.
I'm
gonna
get
with
you
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
mit
dem
Tot
eines
jungen
Mannes.
I'm
dealing
with
the
killing
of
a
young
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftige
mich
gerade
mit
allem,
was
so
passiert
ist.
I'm
working
on
what
happened.
OpenSubtitles v2018