Translation of "Ich musste nicht" in English
Ich
musste
nicht
versuchen
mit
meinen
Flügeln
zu
schlagen.
I
didn't
have
to
try
to
flap
my
wings.
TED2013 v1.1
Ich
musste
nicht
mehr
nett
zu
anderen
Leuten
sein!
I
didn't
have
to
be
nice
to
people!
TED2020 v1
Das
musste
ich
ihm
nicht
erst
sagen.
I
didn't
need
to
tell
him.
Tatoeba v2021-03-10
Das
musste
ich
nicht
zweimal
sagen.
I
didn't
have
to
say
it
twice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
musste
nicht
mit
Tom
gehen.
I
didn't
have
to
go
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
musste
nicht
auf
Tom
warten.
I
didn't
have
to
wait
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
musste
nicht,
aber
tat
es
trotzdem.
It
wasn't
that
I
had
to,
but
I
chose
to.
TED2013 v1.1
Früher
musste
ich
das
nicht,
weil
du
dich
um
alles
gekümmert
hast.
I
never
had
to
do
it
before.
You
always
took
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Nein,
musste
ich
nicht,
und
ich
hoffe,
Sie
auch
nicht.
No,
I
didn't
have
to,
and
I
hope
I
won't
have
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
jünger
war,
musste
ich
mich
nicht
so
oft
rasieren.
When
I
was
younger,
a
shave
lasted
a
lot
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
heute
nicht
waschen.
Daddy
said
I
didn't
have
to
wash
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
Sie
nicht
tanzen
sehen.
I
didn't
have
to
see
you
dance
with
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nicht
viel
mit
ihr
proben.
Well,
I
really
didn't
have
to
rehearse
her
that
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nicht
einmal
im
Handbuch
nachschlagen.
I
never
once
had
to
sit
up
and
consult
the
manual.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
es
nicht,
aber
er
wollte,
dass
ich
ging.
I
didn't
have
to,
but
he
wanted
me
to
go
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ihn
nicht
einmal
ausquetschen.
I
didn't
have
to
pump
him,
just
let
it
flow
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nicht
mit
dir
hier
hochfliegen.
Hey,
you
know?
I
didn't
have
to
follow
you
up
here.
OpenSubtitles v2018
Um
euch
zu
schlagen,
musste
ich
garantiert
nicht
betrügen.
I
assure
you
I
did
not
have
to
cheat
to
beat
the
likes
of
you
two.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sicherstellen,
dass
nicht
sie
hinter
all
dem
steckt.
I
have
to
be
sure
that
she's
not
behind
all
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mir
nicht
mal
meine
Hände
schmutzig
machen.
Didn't
even
have
to
get
my
hands
dirty.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
richtig
erinnere,
musste
ich
dich
nicht
groß
überreden.
If
I
remember
right,
you
didn't
take
much
convincing.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nicht
viel
recherchieren
über
diese
Rückkehrer
aus
dem
Krieg.
I
didn't
have
to
do
much
research
about
these
people
returning
from
the
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
es
beschreien,
nicht
wahr?
I
had
to
jinx
it,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nicht
zwingend
alles
klären.
I
realized
I
didn't
have
to
have
everything
figured
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
nicht
groß
bemühen,
oder?
I
didn't
have
to
try
too
hard,
did
I?
OpenSubtitles v2018
In
der
Zeit
mit
dir
musste
ich
nicht
denken
oder
Entscheidungen
treffen.
This
time
I've
had
with
you...
I
haven't
had
to
think
or
choose.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
wegen
nicht
rechtzeitig
gelieferten
Ergebnissen
degradieren.
I
had
her
demoted
for
failing
to
deliver
results
on
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nicht
einmal
ein
Schmerzmittel
nehmen.
Haven't
even
had
to
take
a
painkiller.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
die
Hühner
nicht
töten.
I
didn't
have
to
kill
the
chickens.
OpenSubtitles v2018