Translation of "Ich musste nicht" in English

Ich musste nicht versuchen mit meinen Flügeln zu schlagen.
I didn't have to try to flap my wings.
TED2013 v1.1

Ich musste nicht mehr nett zu anderen Leuten sein!
I didn't have to be nice to people!
TED2020 v1

Das musste ich ihm nicht erst sagen.
I didn't need to tell him.
Tatoeba v2021-03-10

Das musste ich nicht zweimal sagen.
I didn't have to say it twice.
Tatoeba v2021-03-10

Ich musste nicht mit Tom gehen.
I didn't have to go with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich musste nicht auf Tom warten.
I didn't have to wait for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich musste nicht, aber tat es trotzdem.
It wasn't that I had to, but I chose to.
TED2013 v1.1

Früher musste ich das nicht, weil du dich um alles gekümmert hast.
I never had to do it before. You always took care of everything.
OpenSubtitles v2018

Nein, musste ich nicht, und ich hoffe, Sie auch nicht.
No, I didn't have to, and I hope I won't have to kill you.
OpenSubtitles v2018

Als ich jünger war, musste ich mich nicht so oft rasieren.
When I was younger, a shave lasted a lot longer.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich heute nicht waschen.
Daddy said I didn't have to wash tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich musste Sie nicht tanzen sehen.
I didn't have to see you dance with my eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nicht viel mit ihr proben.
Well, I really didn't have to rehearse her that much.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nicht einmal im Handbuch nachschlagen.
I never once had to sit up and consult the manual.
OpenSubtitles v2018

Ich musste es nicht, aber er wollte, dass ich ging.
I didn't have to, but he wanted me to go out.
OpenSubtitles v2018

Ich musste ihn nicht einmal ausquetschen.
I didn't have to pump him, just let it flow out.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nicht mit dir hier hochfliegen.
Hey, you know? I didn't have to follow you up here.
OpenSubtitles v2018

Um euch zu schlagen, musste ich garantiert nicht betrügen.
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two.
OpenSubtitles v2018

Ich musste sicherstellen, dass nicht sie hinter all dem steckt.
I have to be sure that she's not behind all this.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mir nicht mal meine Hände schmutzig machen.
Didn't even have to get my hands dirty.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig erinnere, musste ich dich nicht groß überreden.
If I remember right, you didn't take much convincing.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nicht viel recherchieren über diese Rückkehrer aus dem Krieg.
I didn't have to do much research about these people returning from the war.
OpenSubtitles v2018

Ich musste es beschreien, nicht wahr?
I had to jinx it, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Ich musste nicht zwingend alles klären.
I realized I didn't have to have everything figured out.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich nicht groß bemühen, oder?
I didn't have to try too hard, did I?
OpenSubtitles v2018

In der Zeit mit dir musste ich nicht denken oder Entscheidungen treffen.
This time I've had with you... I haven't had to think or choose.
OpenSubtitles v2018

Ich musste sie wegen nicht rechtzeitig gelieferten Ergebnissen degradieren.
I had her demoted for failing to deliver results on time.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nicht einmal ein Schmerzmittel nehmen.
Haven't even had to take a painkiller.
OpenSubtitles v2018

Ich musste die Hühner nicht töten.
I didn't have to kill the chickens.
OpenSubtitles v2018