Translation of "Ich muss weiter" in English
Ich
denke,
ich
muss
nicht
weiter
fortfahren.
I
do
not
think
I
need
to
go
on.
Europarl v8
Ich
muss
ein
bisschen
weiter
ausholen.
I
must
begin
with
a
little
background
information.
Europarl v8
Nur
was
ich
tun
muss,
nichts
weiter.
Just
what
I've
been
doing
only
more.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
schwer
zu
fahren,
aber
ich
muss
heute
noch
weiter.
It
is
hard
for
me
to
leave,
I
must
travel
on
today.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
mich,
ich
muss
weiter.
Excuse
me,
I
must
get
on.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
muss
weiter,
den
Mörder
meines
Vaters
finden.
I'm
going
on
to
find
my
father's
murderer.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
ich
muss
weiter.
No,
I'm
on
my
way.
-
Lieutenant?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
weiter
an
Klink
dranbleiben.
I
have
to
go
to
work
on
Klink.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
weiter,
der
Kamin
des
Bürgermeisters
ist
verstopft.
Me,
ma'am?
I
have
to
be
moving
along.
The
lord
mayor's
got
a
stopped-up
chimney.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
sehr
leid,
Graf,
aber
ich
muss
weiter.
I'm
very
sorry,
Duke,
but
I
have
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
muss
weiter.
Thank
you,
Mrs.
Treadwell,
but
I've
got
to
be
going.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
muss
weiter,
die
Post
austragen.
Well
I'm
on
my
way
the
mail
must
be
delivered.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
muss
leider
weiter.
Well,
I
have
to
be
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
muss
ich
mich
weiter
erinnern.
Meanwhile
I
have
to
keep
remembering.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
weiter
zum
Borgo
Pass.
I
must
continue
on
to
Borgo
Pass.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaube,
ich
muss
wieder
weiter.
Well,
I
guess
I'll
be
running
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
aber
weiter
zum
Berg.
I'm
to
go
up
the
mountain.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
weiter
zur
Kirche
mit
den
Marien-Kerzen.
I'm
on
my
way
to
church
with
the
Virgin's
candles.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Sonntag,
ich
muss
gleich
weiter.
It
is
Sunday,
Jonathan.
I
have
a
carriage
to
catch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
weiterhin
überlebst,
muss
ich
dich
weiter
studieren.
If
you
continue
to
survive,
I
may
need
to
study
you
further.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
nicht
weiß,
dass
sie...
muss
ich
es
weiter
versuchen.
Until
I
know
she's...
I
gotta
keep
trying.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
muss
ich
nun
weiter
an
diesem
schrecklichen
Karrierekiller
arbeiten.
Lucky
me,
I
get
to
stay
here
and
work
on
this
movie
that's
gonna
ruin
my
career.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
muss
weiter.
I
guess
I
need
to
go.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube,
ich
muss
weiter
in
Bewegung
bleiben.
No,
I
think
I
need
to
keep
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
nur
weiter
verbessern
und
ihnen
Respekt
einflößen.
I'm
just
gonna
step
up
my
game
and
command
their
respect.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
weiter
machen
bevor
ich
emotional
werde.
I
need
to
move
on
before
I
get
emotional.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
ich
muss
wirklich
weiter.
But
if
you
don't
mind,
I
really
must
be
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
einfach
weiter
versuchen.
It's,
it's
where
my
baby
gets
his
best
start
in
life
from.
OpenSubtitles v2018