Translation of "Ich muss nachfragen" in English
Ich
muss
nachfragen,
wie
lange
wir
Vickis
AnkIeideproben
verschieben
können.
I'll
have
to
call
Production
and
see
how
long
I
can
stall
off
Vicki's
wardrobe
tests.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
diesem
Fall
muss
ich
nachfragen.
I'll
have
to
check
on
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nachfragen
und
bekomme
keine
Antwort.
I
had
to
ask.
And
you
still
haven't
given
me
a
straight
answer.
OpenSubtitles v2018
Randy
hat
mich
gewarnt,
aber
ich
muss
nachfragen.
Randy
warned
me,
but,
you
know,
I
got
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nochmal
nachfragen,
da
ich
es
nicht
aus
meinem
Kopf
kriege.
I
told
you
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
neugierig,
dass
ich
nachfragen
muss.
I
am
so
curious
about
something,
I
have
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Journalist:
Sie
werden
mir
vergeben,
wenn
ich
nachfragen
muss...
Journalist:
You'll
forgive
me
if
I...
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
noch
nachfragen,
ob
wir
sie
veröffentlichen
dürfen.
I
have
to
ask
if
we
are
allowed
to
publish
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
ist
schlecht,
ich
muss
mehrfach
nachfragen.
The
connection
is
bad,
I
have
to
ask
several
times.
ParaCrawl v7.1
Zsolt
Bayer:
Ich
muss
nachfragen,
denn
wir
haben
keine
Antwort
auf
die
Frage
erhalten,
ob
es
begründet
ist,
sich
Sorgen
zu
machen,
dass
Ungarn
in
drei
Themenbereichen
vor
das
Gericht
zitiert
wird?
Zsolt
Bayer:
I
can't
let
you
off
on
the
question
of
whether
we
need
to
worry
about
Hungary
being
taken
to
court
over
three
matters.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
muss
ich
nachfragen,
wenn
es
keinen
säkularen,
demokratischen
palästinensischen
Staat
geben
kann,
was
ist
dann
Sache?
And
here
I
must
ask
if
there
is
to
be
no
secular,
democratic
Palestinian
state
then
what
is
the
point?
ParaCrawl v7.1