Translation of "Ich muss mich korrigieren" in English
Nach
Kenntnis
der
Innenperspektive
muss
ich
mich
korrigieren.
Now
I've
seen
things
from
the
inside,
and
I
stand
corrected.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Hausarbeiten
korrigieren,
mich
um
die
Wäsche
und
den
Hochzeitskram
kümmern.
I
can't
do
anything.
I
have
book
reports
to
grade,
and
laundry,
wedding
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
mich
korrigieren,
Doktor.
I
stand
corrected,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
korrigieren.
Dieser
Vogel
ist
in
der
Lage
zu
fliegen.
I
think
it's
cruel,
actually-
you've
given
him
a
taste
of
something
that
he's
never
gonna
be
able
to
have.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
muss
ich
mich
korrigieren.
Actually,
I
need
to
update
that.
QED v2.0a
Da
muss
ich
mich
wirklich
korrigieren:
"sehr
gut"
ist
die
richtige
Antwort.
I
really
must
correct
that:
'very
good'
is
the
right
answer.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
mich
korrigieren.
I
stand
corrected.
OpenSubtitles v2018
Ok,
halt,
ich
muss
mich
da
korrigieren
–
Sünikon
ist
ein
Ortsteil
der
Gemeinde
Steinmaur,
gehört
zum
Zürcher
Unterland.
Okay,
stop,
got
to
correct
myself
–
Sünikon
is
a
part
of
the
communicty
Steinmaur,
belongs
to
Zurich
lowlands.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
auf
die
letzten
Kämpfe
der
beiden
zurückblicke,
muss
ich
mich
korrigieren,
das
waren
keine
Kämpfe,
das
was
die
beiden
hier
zeigen,
ist
Kampf!
When
I
look
back
on
the
latest
fights,
I
have
to
correct
myself,
those
cannot
be
called
“fights“
compared
to
what
the
girls
show
us
here!
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
muss
ich
mich
korrigieren.
Es
gibt
jetzt
eins.
Actually,
I
need
to
update
that.
There's
one
now.
TED2013 v1.1
Whoa,
ich
muß
mich
wohl
korrigieren.
Whoa,
I
stand
extremely
corrected.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
mich
korrigieren,
denn
es
sind
sogar
82%,
die
die
Mitgliedstaaten
selbst
verwalten.
That
is
certainly
proof
that
there
is
a
problem
and
this
procedure
dishonours
Parliament.
EUbookshop v2