Translation of "Ich meine zu wissen" in English

Ich meine zu wissen, dass dies auch auf alle politischen Fraktionen zutraf.
I believe I am right in saying that all the political groups were also in favour of this.
Europarl v8

Ich meine, es nicht zu wissen hat mich total aufgefressen.
I mean, just the not knowing was totally eating me alive.
OpenSubtitles v2018

Ich meine zu wissen, dass der spanische Vorsitz fest beabsichtigt, hier entschlossener ans Werk zu gehen.
I gather that the Spanish Presidency certainly intends to work on this with greater drive.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich meine zu wissen, dass Sie gleich die Entscheidung der französischen Regierung mitteilen werden, mir mein Mandat als Abgeordneter des Europäischen Parlaments zu entziehen.
Madam President, I understand that you will shortly be announcing the decision of the French Government to terminate my mandate as a Member of the European Parliament.
Europarl v8

Es geht darum, wie viel wir verstehen -- mit Handlungsfähigkeit meine ich: zu wissen, wie wir in unserem eigenen, besten Interesse handeln können.
It's like, how much do we really understand -- by agency, I mean: how we know how to act in our own best interests.
TED2020 v1

Ich meine zu wissen, dass die Arbeit in einem Feinkostgeschäft und das Ausbeinen einer Person zwei sehr verschiedene Dinge sind.
I got to think knowing how to work a deli slicer and deboning a person are two very different things.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon feststellen konnte, steht die belgische Ratspräsidentschaft dieser Anregung sehr aufgeschlossen gegenüber, und ich meine zu wissen, daß auch die Kommission diesem Vorschlag wohlgesinnt ist.
There is a great deal that could be said about modem democracy, the religion of democracy, the model of mandatory lay democracy that is to be imposed everywhere, if necessary at the expense of practical freedoms and the real aspirations of individuals and peoples.
EUbookshop v2

Ich meine zu wissen, daß es eines der Ziele der Gemeinschaft war, der Bevölkerung, die von der Landwirtschaft lebt, einen anständigen Lebensstandard zu sichern.
We, for our part, have not tabled a motion for a resolution — but this was precisely because we wanted to hear what you had to say before reacting ourselves.
EUbookshop v2

So meine ich heute zu wissen, dass alles was wir meinen zu wissen, nur ein Glaube ist, sozusagen eine Art von Religion.
Consequently, I now believe that all we think we know is just belief – some kind of religion.
ParaCrawl v7.1

Ich meine zu wissen, dass Alkoholkonsum nicht empfehlenswert ist, wenn man an Drüsenfieber leidet bzw. gelitten hat.
I am aware that id is advised not to consume alcohol while having, and after having glandular fever.
ParaCrawl v7.1

Nachdem auch das ausgeschlossen werden kann, meine ich jetzt zu wissen, über wen Du gelesen hast.
After excluding that, I think I know who you read about.
ParaCrawl v7.1

Damit meine ich, zu wissen, wie zu verstehen und zu analysieren Situationen im Leben, die Gesundheit.
By this I mean knowing how to understand and analyze situations in life that affect health.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf den Tag, als ich meine Frau treffen zu wissen, er war für mich Hand gepflückt und entworfen!
I look forward to the day I meet my spouse knowing he was hand picked and designed for me!
ParaCrawl v7.1

Ich meine, zu wissen, dass überall irgendwelche Menschen sind, die einfach auf euch warten als einen der Ihren!
I mean, to know that in every place there is somebody sitting just waiting to meet you as your own!
ParaCrawl v7.1

Ich gab mein Herz, zu wissen die Weisheit und zu schauen die Mühe, die auf Erden geschieht, daß auch einer weder Tag noch Nacht den Schlaf sieht mit seinen Augen.
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes),
bible-uedin v1

Als ich zu meinem inneren Wissen, Stärke und Macht erwachte, begann ich mich an viele Lebzeiten zu erinnern, in denen ich für mein Erfahren teilweiser Erleuchtung, meine Rolle als Heiler und meine Fähigkeit das Licht zu halten, starb.
As I awakened to my inner knowing, strength and power, I began to remember many life times of dying for having experienced partial enlightenment, my role as a healer, and my ability to hold the light.
ParaCrawl v7.1

Also wurde ich hob mein Großvater zu wissen, wer im Sinne des Seins ein Songwriter war.
So, I was raised knowing who my grandfather was in terms of being a songwriter.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft wünsche ich mir, mein Wissen zu erweitern, zu vertiefen und noch zahlreiche Erfahrungen in vielleicht auch anderen Bereichen sammeln zu können, damit ich für ein Studium im Bereich Messe-, Kongress-, Eventmanagement gut vorbereitet bin.“
In the future I hope to be able to expand and deepen my knowledge and gain an abundance of experience in other areas maybe, so that I am well prepared for a course of studies in the area of trade fair, congress and event management."
ParaCrawl v7.1

Schnell, obwohl, traf ich meinen griechischen drömtydarbok zu wissen, was der Traum bedeutet, und nach dem Buch beinhaltet Entführung, die Liebe zu finden wird.
Quick as a wink, I hit up my Greek drömtydarbok to know what the dream means, and according to the book involves kidnapping that you will find love.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mich nicht zum Essen, it 'sa geplanten Mahlzeit und ich plane meinen Tag zu wissen, eine Mahlzeit, wird gegessen werden.
If I go there, it is planned to eat, and I plan my day knowing one dish will be eaten Out. 6.
ParaCrawl v7.1