Translation of "Ich glaube zu wissen" in English

Ich glaube sogar zu wissen, dass es da jemanden gibt.
I think there may be someone.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, wonach Carmilla sucht.
I believe I have discovered what Carmilla is after.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, wo sie hin wollen.
I believe I know where they're headed.
OpenSubtitles v2018

Warum glaube ich zu wissen, dass du es mir gleich sagst?
Why do I sense that you're about to tell me?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, wer Ihr seid.
And I think I know who you are.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich glaube ich zu wissen, wo ich vielleicht einige Antworten bekommen kann.
Actually, I... I think I know where I might be able to get some answers.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, was.
I believe I know what it is.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, wo diese Tür ist.
I believe I might know where that door is.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, was hier vor sich geht.
I think I see what's going on here.
OpenSubtitles v2018

Und zweitens glaube ich zu wissen, was das Problem ist.
And second of all, I think I know what the problem is.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es zu wissen.
I think I know.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls glaube ich zu wissen, was Sie empfinden.
Anyway, I think I know how you feel.
OpenSubtitles v2018

Aber heute glaube ich es zu wissen.
But this evening I know.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat sie dazu gebracht, und ich glaube zu wissen, wer.
Someone did this to her, and I believe I know who it is.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube zu wissen, was mich erwartet.
I think I have a pretty good idea what to expect though.
OpenSubtitles v2018

Kommissar, ich glaube zu wissen, wer meine Raben getötet hat.
Three. Inspector, I think i know who killed the ravens.
OpenSubtitles v2018

Vergessen, was ich glaube zu wissen.
Forget everything I think I know.
OpenSubtitles v2018

Henry, ich glaube zu wissen, was Sie attackiert.
Henry, I think I might know what's attacking you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, daß das Parlament dieses Dringlichkeitsverfahren gestern abgelehnt hat.
I gather that yesterday Parliament refused to do this.
EUbookshop v2

Eigentlich glaube ich zu wissen, warum man nicht immer ein Kondom benutzt.
Actually I think I know why people don't always use condoms.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, wo sie hinwollen.
I think I know where they're going.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, wo sie ist.
I think I know where she's gone.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube endlich zu wissen, wo alles angefangen hat.
But I think I might have just figured out where it all started.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, was sie vorhat.
I think I figured out what she's trying to do.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube zu wissen, dass Ihr mit ihr verabredet seid.
I believe you are to meet her.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube zu wissen, wie Sie sich gefühlt haben.
Yeah, but I think I know how you must have felt.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube zu wissen, dass ich so was mal konnte.
From what I understand, I'm good at that kind of thing.
OpenSubtitles v2018