Translation of "Ich möchte mich anschließen" in English
Ich
möchte
mich
denjenigen
anschließen,
die
dieses
Thema
für
sehr
wichtig
halten.
I
would
like
to
add
my
voice
to
those
who
consider
this
field
to
be
very
important.
Europarl v8
Diesem
Grundsatz
-
aus
2
mach
1
-
möchte
ich
mich
ebenfalls
anschließen.
I
should
also
like
to
subscribe
to
this
idea
of
making
two
into
one.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
dieser
Kritik
anschließen.
Mr
President,
I
should
like
to
support
what
Mr
Gutiérrez
Díaz
has
just
said.
Europarl v8
Mit
meiner
Rede
heute
möchte
ich
mich
ihnen
anschließen.
I
would
like
to
join
with
them
with
my
speech
here
today.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
diesem
Protest
anschließen.
Mr
President,
I
should
like
to
join
in
this
protest.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
dem
anschließen,
was
Herr
Herman
vorschlägt.
Mr
President,
could
I
support
Mr
Herman's
proposal?
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
mich
Frau
Larive
anschließen.
Madam
President,
I
would
agree
with
Mrs
Larive.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dem
anschließen,
was
er
eingangs
über
Litauen
sagte.
I
should
also
like
to
echo
his
opening
words
in
relation
to
Lithuania.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dem
anschließen,
was
Frau
Randzio-Plath
eben
sagte.
I
want
to
echo
what
Mrs
Randzio-Plath
just
said.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
anschließen
an
das,
was
Joost
Lagendijk
gesagt
hat.
I
endorse
the
points
made
by
Mr Lagendijk.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
all
denen
anschließen,
die
dem
Berichterstatter
bereits
gratuliert
haben.
Mr
President,
I
would
like
to
join
those
who
have
already
congratulated
the
rapporteur.
Europarl v8
Dem
Einspruch
des
Berichterstatters
möchte
ich
mich
anschließen.
Madam
President,
I
should
like
to
join
in
the
rapporteur’s
protest.
Europarl v8
Diesen
Worten
möchte
ich
mich
anschließen.
I
make
these
words
my
own.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
diesen
Worten
anschließen.
I
make
his
words
mine.
Europarl v8
Diesem
Wunsch
möchte
ich
mich
anschließen.
This
is
an
aspiration
with
which
I
wish
to
associate
myself.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
ausdrücklich
dem
anschließen,
was
Herr
Pirker
soeben
gesagt
hat.
I
should
very
much
like
to
support
what
Mr
Pirker
has
just
said.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
meinen
Kollegen
anschließen
und
den
Entschluss
der
ETA
begrüßen.
Mr
President,
I
should
like
to
join
my
colleagues
in
welcoming
this
decision
by
ETA.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
all
denen
anschließen,
die
diesen
Umstand
beklagt
haben.
I
put
to
the
vote
the
motion
for
a
resolution
contained
in
the
Aigner
report
(Doc.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
dem
Wagenzug
anschließen.
I
want
to
join
the
trek.
Well,
that
wagon's
full.
OpenSubtitles v2018
Lord
Commander,
ich
möchte
mich
Lord
Qhorin
anschließen.
Lord
Commander,
I'd
like
to
join
Lord
Qhorin.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
Christopher
anschließen
und
bitte
um
Höflichkeit.
Go,
go.
I'm
going
to
have
to
echo
Christopher's
call
for
civility
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
dem
gerne
anschließen.
So
they
have
no
fear
from
us
about
their
jobs.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
lieber
dem
anschließen,
was
Sie
als
Timing
vorgeschlagen
haben.
I
would
prefer
to
accept
the
schedule
which
you
proposed.
EUbookshop v2
Aber
ich
möchte
mich
denjenigen
anschließen,
die
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
unterstützen.
But
I
wish
to
add
my
voice
to
those
who
subscribe
to
the
compromise
motion.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
Joes
Gruppe
anschließen.
I
want
to
join
Joe's
group.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
mich
den
Feldzug
anschließen.
I
would
like
to
join
the
Imperial
Campaign.
OpenSubtitles v2018
Auch
ich
möchte
mich
den
Dankesworten
anschließen.
Unfortunately,
people
forget
all
too
often
that,
if
a
car
is
to
produce
clean
ex
haust
emissions,
it
has
to
run
on
high-quality
fuel.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
den
Vorrednern
anschließen
und
dem
Berichterstatter
gratulieren.
Mr
President,
I
would
like
to
join
previous
speakers
in
congratulating
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dem
Threadstarter
anschließen
und
fände
eine
Gruppenzuordnung
ganz
großartig.
I
have
some
YouTube
videos
but
would
much
prefer
a
pdf
or
similar.
ParaCrawl v7.1