Übersetzung für "Ich möchte mich anschließen" in Englisch

Ich möchte mich denjenigen anschließen, die dieses Thema für sehr wichtig halten.
I would like to add my voice to those who consider this field to be very important.
Europarl v8

Diesem Grundsatz - aus 2 mach 1 - möchte ich mich ebenfalls anschließen.
I should also like to subscribe to this idea of making two into one.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich dieser Kritik anschließen.
Mr President, I should like to support what Mr Gutiérrez Díaz has just said.
Europarl v8

Mit meiner Rede heute möchte ich mich ihnen anschließen.
I would like to join with them with my speech here today.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich diesem Protest anschließen.
Mr President, I should like to join in this protest.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich dem anschließen, was Herr Herman vorschlägt.
Mr President, could I support Mr Herman's proposal?
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte mich Frau Larive anschließen.
Madam President, I would agree with Mrs Larive.
Europarl v8

Ich möchte mich dem anschließen, was er eingangs über Litauen sagte.
I should also like to echo his opening words in relation to Lithuania.
Europarl v8

Ich möchte mich dem anschließen, was Frau Randzio-Plath eben sagte.
I want to echo what Mrs Randzio-Plath just said.
Europarl v8

Ich möchte mich anschließen an das, was Joost Lagendijk gesagt hat.
I endorse the points made by Mr Lagendijk.
Europarl v8

Ich möchte mich all denen anschließen, die dem Berichterstatter bereits gratuliert haben.
Mr President, I would like to join those who have already congratulated the rapporteur.
Europarl v8

Dem Einspruch des Berichterstatters möchte ich mich anschließen.
Madam President, I should like to join in the rapporteur’s protest.
Europarl v8

Diesen Worten möchte ich mich anschließen.
I make these words my own.
Europarl v8

Ich möchte mich diesen Worten anschließen.
I make his words mine.
Europarl v8

Diesem Wunsch möchte ich mich anschließen.
This is an aspiration with which I wish to associate myself.
Europarl v8

Ich möchte mich ausdrücklich dem anschließen, was Herr Pirker soeben gesagt hat.
I should very much like to support what Mr Pirker has just said.
Europarl v8

Ich möchte mich meinen Kollegen anschließen und den Entschluss der ETA begrüßen.
Mr President, I should like to join my colleagues in welcoming this decision by ETA.
Europarl v8

Ich möchte mich all denen anschließen, die diesen Umstand beklagt haben.
I put to the vote the motion for a resolution contained in the Aigner report (Doc.
EUbookshop v2

Ich möchte mich dem Wagenzug anschließen.
I want to join the trek. Well, that wagon's full.
OpenSubtitles v2018

Lord Commander, ich möchte mich Lord Qhorin anschließen.
Lord Commander, I'd like to join Lord Qhorin.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich Christopher anschließen und bitte um Höflichkeit.
Go, go. I'm going to have to echo Christopher's call for civility here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dem gerne anschließen.
So they have no fear from us about their jobs.
EUbookshop v2

Ich möchte mich lieber dem anschließen, was Sie als Timing vorgeschlagen haben.
I would prefer to accept the schedule which you proposed.
EUbookshop v2

Aber ich möchte mich denjenigen anschließen, die den gemeinsamen Entschließungsantrag unterstützen.
But I wish to add my voice to those who subscribe to the compromise motion.
EUbookshop v2

Ich möchte mich Joes Gruppe anschließen.
I want to join Joe's group.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte mich den Feldzug anschließen.
I would like to join the Imperial Campaign.
OpenSubtitles v2018

Auch ich möchte mich den Dankesworten anschließen.
Unfortunately, people forget all too often that, if a car is to produce clean ex haust emissions, it has to run on high-quality fuel.
EUbookshop v2

Herr Präsident, ich möchte mich den Vorrednern anschließen und dem Berichterstatter gratulieren.
Mr President, I would like to join previous speakers in congratulating the rapporteur.
Europarl v8

Ich möchte mich dem Threadstarter anschließen und fände eine Gruppenzuordnung ganz großartig.
I have some YouTube videos but would much prefer a pdf or similar.
ParaCrawl v7.1