Translation of "Ich konzentriere mich" in English
Ich
konzentriere
mich
also
nicht
auf
den
militärischen
Nuklearbereich.
So
I
am
not
going
to
focus
on
military
applications.
Europarl v8
Ich
konzentriere
mich
jetzt
aber
nur
auf
ein
Paar
Hinweise.
For
the
present,
however,
I
shall
concentrate
on
two
particular
points.
Europarl v8
Ich
konzentriere
mich
auf
zwei
Aspekte.
I
would
like
to
concentrate
on
two
aspects.
Europarl v8
Deshalb
konzentriere
ich
mich
lieber
auf
die
politische
Bedeutung
des
Kommissionsvorschlags.
I
therefore
prefer
to
concentrate
on
the
political
significance
of
the
Commission’s
proposal.
Europarl v8
Ich
konzentriere
mich
stets
lieber
auf
die
positiven
Dinge.
I
always
prefer
to
focus
on
the
positive
agenda.
Europarl v8
Ich
konzentriere
mich
also
auf
das
Verfahren.
I
will
therefore
concentrate
on
the
procedure.
Europarl v8
Ich
konzentriere
mich
deshalb
auf
die
sozioökonomischen
Aspekte.
I
will
therefore
concentrate
on
the
socio-economic
aspect.
Europarl v8
Darauf
konzentriere
ich
mich
im
Moment.
That
is
the
focus
of
my
attention
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
konzentriere
mich
auf
die
Biologie,
die
Biowissenschaften.
I'm
focusing
on
biology,
the
biological
sciences.
TED2020 v1
Zunächst
konzentriere
ich
mich
auf
die
großen
Dinge.
So
first,
I
focus
on
the
big
stuff.
TED2020 v1
Ich
konzentriere
mich
auf
mein
Französisch.
I'm
focusing
on
my
French.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konzentriere
mich
nur
auf
eins:
Geld
zu
verdienen.
I'm
concentrating
on
one
thing
-
making
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
das
Verbrechen.
You
forget
detection
and
concentrate
on
crime.
Crime's
the
thing.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
konzentriere
mich
einfach
auf's
Essen.
No,
I'm
just
going
to
concentrate
on
food.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
und
denke
an
Adalgisas
Arsch.
I
concentrate.
I
think
of
Adalgisa's
ass
OpenSubtitles v2018
Ned,
konzentrieren
Sie
sich
da
drin
und
ich
konzentriere
mich
hier
draußen.
So
Ned,
you
focus
on
your
end
in
there
and
I
will
focus
on
your
end
out
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
einfach
darauf,
glücklich
zu
sein.
You
know,
I...
I've
just
been
so
distracted
by
being
happy.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
konzentriere
ich
mich
aufs
Geschäft.
Oh,
but
I
am
totally
focused
on
the
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Texte.
I'll
focus
on
my
rhyming.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Arbeit
und
meine
Ehe.
You
know,
I've
been
focusing
on
my
new
job
and
my
marriage
and--
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
den,
der
Seattle
mit
Lucky
U
überschwemmt.
My
focus
is
on
whoever's
flooding
Seattle
with
Lucky
U.
OpenSubtitles v2018
Dann
konzentriere
ich
mich
darauf
wie
ein
Laserstrahl.
Then
I
focus
all
my
attention
on
it,
like
a
laser
beam.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
Dinge
und
Menschen.
I
do
focus
on
things
and
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
die
Arbeitsmoral.
I
will
focus
on
the
morale.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
die
Sachlage.
I
concentrate
on
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Ich
konzentriere
mich
auf
den
Fall,
so
wie
er.
I
am
totally
focused
on
the
case
and
so
is
he.
OpenSubtitles v2018