Translation of "Ich konzentriere mich" in English

Ich konzentriere mich also nicht auf den militärischen Nuklearbereich.
So I am not going to focus on military applications.
Europarl v8

Ich konzentriere mich jetzt aber nur auf ein Paar Hinweise.
For the present, however, I shall concentrate on two particular points.
Europarl v8

Ich konzentriere mich auf zwei Aspekte.
I would like to concentrate on two aspects.
Europarl v8

Deshalb konzentriere ich mich lieber auf die politische Bedeutung des Kommissionsvorschlags.
I therefore prefer to concentrate on the political significance of the Commission’s proposal.
Europarl v8

Ich konzentriere mich stets lieber auf die positiven Dinge.
I always prefer to focus on the positive agenda.
Europarl v8

Ich konzentriere mich also auf das Verfahren.
I will therefore concentrate on the procedure.
Europarl v8

Ich konzentriere mich deshalb auf die sozioökonomischen Aspekte.
I will therefore concentrate on the socio-economic aspect.
Europarl v8

Darauf konzentriere ich mich im Moment.
That is the focus of my attention at the moment.
Europarl v8

Ich konzentriere mich auf die Biologie, die Biowissenschaften.
I'm focusing on biology, the biological sciences.
TED2020 v1

Zunächst konzentriere ich mich auf die großen Dinge.
So first, I focus on the big stuff.
TED2020 v1

Ich konzentriere mich auf mein Französisch.
I'm focusing on my French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich konzentriere mich nur auf eins: Geld zu verdienen.
I'm concentrating on one thing - making money.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf das Verbrechen.
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich konzentriere mich einfach auf's Essen.
No, I'm just going to concentrate on food.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich und denke an Adalgisas Arsch.
I concentrate. I think of Adalgisa's ass
OpenSubtitles v2018

Ned, konzentrieren Sie sich da drin und ich konzentriere mich hier draußen.
So Ned, you focus on your end in there and I will focus on your end out here.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich einfach darauf, glücklich zu sein.
You know, I... I've just been so distracted by being happy.
OpenSubtitles v2018

Jetzt konzentriere ich mich aufs Geschäft.
Oh, but I am totally focused on the business.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf meine Texte.
I'll focus on my rhyming.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf meine Arbeit und meine Ehe.
You know, I've been focusing on my new job and my marriage and--
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf den, der Seattle mit Lucky U überschwemmt.
My focus is on whoever's flooding Seattle with Lucky U.
OpenSubtitles v2018

Dann konzentriere ich mich darauf wie ein Laserstrahl.
Then I focus all my attention on it, like a laser beam.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf Dinge und Menschen.
I do focus on things and people.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf die Arbeitsmoral.
I will focus on the morale.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf die Sachlage.
I concentrate on circumstances.
OpenSubtitles v2018

Ich konzentriere mich auf den Fall, so wie er.
I am totally focused on the case and so is he.
OpenSubtitles v2018