Translation of "Beschäftigte ich mich" in English
Ich
beschäftigte
mich
damit
für
"Das
Tagebuch
der
gesprengten
Herzogin".
I
learnt
about
explosives
for
The
Diary
of
the
Dynamited
Duchess.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
nie
bewusst
damit.
I
wasn't
consciously
dealing
with
race.
OpenSubtitles v2018
Vor
einigen
Jahren
beschäftigte
ich
mich
für
eine
Pakistan-Reise
mit
dem
Islam.
I
studied
Islam
a
few
years
ago
when
I
was
preparing
for
a
trip
to
Pakistan.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
mit
den
Rolling
Stones
und
solchen
Dingen
eben.
I
knew
about
the
Rolling
Stones
and
things
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
immer
mit
Naturwissenschaften.
My
whole
life,
I've
immersed
myself
in
science
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
schon
etwas
mit
dem
Erlebnis.
I
have
been
a
little
preoccupied
with
the
experience.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
sechs
Jahre
damit.
I've
spent
six
years
of
my
life
on
this
project.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
mit
dem
Mittleren
Osten.
I've
been
studying
the
Middle
East.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
beschäftigte
mich
mit
anderen
Dingen.
No,
I
was
busy
with
other
things.
OpenSubtitles v2018
Jahrelang
beschäftigte
ich
mich
mit
seinem
Werk.
After
all
those
years
studying
his
work,
OpenSubtitles v2018
Seither
beschäftigte
ich
mich
jeden
Tag
von
früh
bis
spät
mit
der
Kampfkunst.
Every
waking
hour
since
that
day
I
devoted
to
the
art
of
combat.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschäftigte
mich
mit
Geräuschen,
Elektroschocks
--
I
moved
to
sounds,
electrical
shocks
--
QED v2.0a
Und
als
Folge
davon
beschäftigte
ich
mich
mit
den
Umweltfolgen
eines
Atomkrieges.
I
worked
on
the
environmental
consequences
of
nuclear
war.
QED v2.0a
Und
ich
beschäftigte
mich
mit
anderen
Dingen.
And
I
went
on
to
something
else.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschäftigte
mich
mit
Kunstfotografie
und
nahm
an
russischen
und
internationalen
Fotoausstellungen
teil.
I
used
to
go
in
for
artistic
photography,
took
part
in
Russian
and
international
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschäftigte
mich
ausschließlich
mit
Elektronik.
I
read
and
practised
only
on
electronics.
ParaCrawl v7.1
Dort
beschäftigte
ich
mich
mit
der
Planung,
Entwicklung
und
Fertigstellung
neuer
Erdölbohrungen.
I
worked
on
the
planning,
development
and
completion
of
oil
drilling.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschäftigte
mich
viel
mit
der
Arbeit
anderer
Künstler.
I
engaged
in
the
works
of
other
artists.
CCAligned v1
Anschließend
beschäftigte
ich
mich
allgemein
mit
allen
Religionen
und
auch
mit
der
Esoterik.
After
that,
I
occupied
myself
with
all
religions
in
general,
as
well
as
with
esotericism.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
ich
las,
desto
mehr
beschäftigte
ich
mich
mit
einer
Selbsteinschätzung...
The
more
I
read
the
more
I
was
engaged
in
self-evaluation...
ParaCrawl v7.1
Niemals
beschäftigte
ich
mich
mit
dir
chassidismom.
Never
I
with
you
went
in
for
Hasidic
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
beschäftigte
mich
schon
mit
ihm
nicht.
And
I
already
with
it
was
not
engaged.
ParaCrawl v7.1
Seit
2013
beschäftigte
ich
mich
intensiv
mit
der
App-Entwicklung
für
Android
und
iOS.
Since
2013
I
develop
apps
for
Android
and
iOS.
ParaCrawl v7.1