Translation of "Ich komme sofort" in English
Auf
ihre
Ergebnisse
komme
ich
sofort
zu
sprechen.
I
will
return
to
their
findings
in
a
moment.
Europarl v8
Ich
komme
dir
sofort
nach!«
rief
er
Jaschwin
zu.
I
shall
catch
you
up
in
a
minute!'
he
shouted
to
Yashvin.
Books v1
Ich
komme
sofort
mit,
Joe.
I'll
be
right
with
you,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
alle
Polizisten
des
Bezirks
zusammen,
ich
komme
sofort
hinüber.
Well,
get
every
constable
in
the
District.
Yes,
I'll
be
over
at
once.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
eine
Sekunde,
ich
komme
sofort
wieder.
Wait
a
minute.
I'Il
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wenn
es
Zeit
spart,
komme
ich
sofort.
If
it
saves
time,
I'll
be
right
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort,
Mr.
MacPherson.
I'll
come
over
right
away,
Mr
MacPherson.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dort,
ich
komme
sofort.
If
you
stay
there
I
will
come
over
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort,
wenn
ich
hiermit
fertig
bin.
I
mean,
I
can
as
soon
as
I
finish
the
job
I'm
in
the
middle
of.
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
soll
warten,
ich
komme
sofort
runter.
Don't
dismiss
the
car.
I'll
be
down
in
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Geben
sie
ihm
Pentotal,
ich
komme
sofort.
Give
him
a
shot
of
Pentothal.
I'll
be
right
down.
OpenSubtitles v2018
Dann
komme
ich
sofort
in
den
Palast.
Then
I
will
come
straight
to
the
palace.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
dass
ich
sofort
komme.
Tell
him
I'll
be
with
him
in
a
few
moments.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort
in
die
Botschaft.
I'm
coming
to
the
embassy
at
once.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
komme
sofort
zur
Sache.
Gentlemen,
I'll
get
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort
und
kümmere
mich
darum.
I'll
be
down
to
take
care
of
it
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort,
Tante
Mae!
Coming,
Aunt
Mae.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort
runter,
Sam.
I'll
be
right
down,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
ich
komme
sofort.
Thank
you,
I'll
be
right
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort,
Mrs
Van
Cleeve.
I'll
be
right
there,
Mrs
Van
Cleeve.
OpenSubtitles v2018
Danach
komme
ich
sofort
zu
dir
zurück...
mein
Schatz.
After
which,
I'll
return
to
you
immediately...
my
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
sofort
nach,
ich
muss
erst
Burts
Identitätsmarke
abnehmen.
I'll
be
right
with
you,
mark.
First,
I
want
to
remove
Burt's
nameplate.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Sergeant,
ich
komme
sofort.
I'll
be
right
along.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
war
richtig,
ich
komme
sofort.
No,
you
did
the
right
thing.
I'm
on
my
way.
Did
they
find
Junior?
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
ja,
ich
komme
sofort.
Oh,
fuck,
yeah,
I'll
be...
I'll
be
right
there.
OpenSubtitles v2018
Okay,
lass
den
Motor
laufen,
ich
komme
sofort...
Okay,
keep
the
engine
running,
I'll
be
back
in
a...
Oh.
OpenSubtitles v2018