Translation of "Ich komme sofort" in English

Auf ihre Ergebnisse komme ich sofort zu sprechen.
I will return to their findings in a moment.
Europarl v8

Ich komme dir sofort nach!« rief er Jaschwin zu.
I shall catch you up in a minute!' he shouted to Yashvin.
Books v1

Ich komme sofort mit, Joe.
I'll be right with you, Joe.
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie alle Polizisten des Bezirks zusammen, ich komme sofort hinüber.
Well, get every constable in the District. Yes, I'll be over at once.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie eine Sekunde, ich komme sofort wieder.
Wait a minute. I'Il be right back.
OpenSubtitles v2018

Gut, wenn es Zeit spart, komme ich sofort.
If it saves time, I'll be right over.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort, Mr. MacPherson.
I'll come over right away, Mr MacPherson.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dort, ich komme sofort.
If you stay there I will come over immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort, wenn ich hiermit fertig bin.
I mean, I can as soon as I finish the job I'm in the middle of.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen soll warten, ich komme sofort runter.
Don't dismiss the car. I'll be down in a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Geben sie ihm Pentotal, ich komme sofort.
Give him a shot of Pentothal. I'll be right down.
OpenSubtitles v2018

Dann komme ich sofort in den Palast.
Then I will come straight to the palace.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, dass ich sofort komme.
Tell him I'll be with him in a few moments.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort in die Botschaft.
I'm coming to the embassy at once.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich komme sofort zur Sache.
Gentlemen, I'll get to the point.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort und kümmere mich darum.
I'll be down to take care of it immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort, Tante Mae!
Coming, Aunt Mae.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort runter, Sam.
I'll be right down, Sam.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, ich komme sofort.
Thank you, I'll be right there.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort, Mrs Van Cleeve.
I'll be right there, Mrs Van Cleeve.
OpenSubtitles v2018

Danach komme ich sofort zu dir zurück... mein Schatz.
After which, I'll return to you immediately... my darling.
OpenSubtitles v2018

Ich komme sofort nach, ich muss erst Burts Identitätsmarke abnehmen.
I'll be right with you, mark. First, I want to remove Burt's nameplate.
OpenSubtitles v2018

Gut, Sergeant, ich komme sofort.
I'll be right along.
OpenSubtitles v2018

Nein, das war richtig, ich komme sofort.
No, you did the right thing. I'm on my way. Did they find Junior?
OpenSubtitles v2018

Scheiße, ja, ich komme sofort.
Oh, fuck, yeah, I'll be... I'll be right there.
OpenSubtitles v2018

Okay, lass den Motor laufen, ich komme sofort...
Okay, keep the engine running, I'll be back in a... Oh.
OpenSubtitles v2018