Translation of "Ich komme in begleitung" in English
Ich
komme
in
Begleitung
eines
Arztes
der
amerikanischen
Botschaft.
I'm
here
with
a
doctor
that
was
recommended
by
the
American
embassy.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
ich
komme
in
Begleitung.
I'm
so
sorry,
but
I'm
bringing
a
plus
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
in
Begleitung
der
charmantesten
Dame
Südfrankreichs.
I'm
going
with
the
most
charming
woman
in
the
south
of
France.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
in
Begleitung
der
Polizei.
I
have
the
police
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
heute
in
Begleitung
einer
parlamentarischen
Delegation.
I
am
here
today
with
a
parliamentary
delegation.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
in
Begleitung
von
(Vorname
Nachname)
I
will
be
accompanied
by
(first
name
last
name)
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
in
besonderer
Begleitung.
I
have
a
special
guest.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
meinen
Schleier
lüftete,
sah
ich
ihn
kommen,
in
Begleitung
einiger
Männer.
As
I
lifted
my
veil,
I
saw
him
coming,
accompanied
by
some
men.
ParaCrawl v7.1