Translation of "Ich kenne sie von" in English
Ja,
ich
kenne
Sie
von
Arta
Faugasta,
vom
letzten
Sommer.
Yes.
I
met
her
in
Arta
Faugasta
last
summer.
OpenSubtitles v2018
Kenne
ich
Sie
nicht
von
irgendwoher?
I
know
you
from
someplace,
don't
I?
OpenSubtitles v2018
Kenne
ich
Sie
nicht
von
der
Rennbahn?
Haven't
I
seen
you
around
the
track?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
nur
von
Bildern
und
Videodateien.
I
really
only
remember
her
from
pictures.
Vid
files.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber
kenne
ich
Sie
von
irgendwoher?
I'm
sorry,
excuse
me,
but
do
I
know
you
from
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
kenne
Sie
von
irgendwoher.
I
know
you
from
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Sie
von
unserem
Straßenfest
von
4.
Juli.
I
remember
you
from
the
Fourth
of
July
block
party.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Mitzi
Roth,
ich
kenne
Sie
von
den
Werbetafeln.
You're
Mitzi
Roth,
right?
I
recognize
you
from
your
ads.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
schon
von
klein
auf.
I've
known
them
since
they
were
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
von
der
Party.
I
think
I
met
her
at
the
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
von
irgendwo
her.
Have
I
seen
you
before?
OpenSubtitles v2018
Kenne
ich
Sie
von
irgendwo
her?
Do
I
know
you
from
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
kenne
ich
Sie
von
den
AA?
Wait
a
minute,
don't
I
know
you
from
AA?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
nur
von
einer
Party.
No,
it's
just
this
girl
I
met
at
a
mixer.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
ich
kenne
Sie
von
der
öffentlichen
Demütigung.
Sorry,
I
know
you
from
...?
Public
humiliation.
Well,
obviously
...
OpenSubtitles v2018
Äh,
kenne
ich
Sie
nicht
von
irgendwoher?
Uh,
haven't
I
met
you
somewhere
before?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
von
der
Arbeit.
It's
this
woman
from
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
diese
Stadt
von
oben,
und
ich
kenne
sie
von
unten.
I
know
this
city
from
the
sky
down,
and
I
know
it
from
the
bottom
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
von
klein
auf.
I
have
known
her
since
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
dachte,
ich
kenne
Sie
von
der
Schule.
Okay,
to
tell
you
the
truth,
I
thought
you
were
this
guy...
that
I
was
at
school
with.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kenne
Sie
von
woanders
her...
But
I
didn't
see
you
there...
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
von
der
Arbeitsvermittlung.
I
met
her
at
the
employment
agency.
She
works
there.
OpenSubtitles v2018
Kenne
ich
Sie
von
irgendwo,
Mr.
Hillenbrand?
Haven't
I
seen
you
somewhere
before,
Mr.
Hillenbrand?
OpenSubtitles v2018
Hey,
kenne
ich
Sie
nicht
von
irgendwo?
Hey,
don't
I
know
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Sie
von
der
UCLA.
I
met
you
at
UCLA.
OpenSubtitles v2018
Kenne
ich
Sie
nicht
von
irgendwo?
Don't
I
know
you
from
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
auch
meine
Privatsphäre,
aber
kenne
ich
Sie
nicht
von
irgendwoher?
I'm
actually
a
private
person,
you
know,
myself,
but,
haven't
I
seen
you
in
something?
OpenSubtitles v2018