Translation of "Ich kenne nur" in English
Ich
kenne
nur
eine
wissenschaftlich
haltbare
Alternative,
nämlich
den
Versuch
am
Menschen.
I
know
of
only
one
which
is
scientifically
reliable,
and
that
is
experiments
on
human
beings.
Europarl v8
Ich
kenne
nur
den
Friedensplan
als
Ganzes.
I
am
only
aware
of
the
'Roadmap'
as
a
whole.
Europarl v8
Als
Schwangere
kenne
ich
nur
allzu
gut
die
mit
Quecksilber
verbundenen
Risiken.
As
a
pregnant
woman,
I
am
all
too
aware
of
all
the
risks
that
mercury
entails.
Europarl v8
Ich
kenne
hier
nur
einen
guineischen
Bogger
(Kba).
I
know
of
only
one
Guinean
blogger
here
(Kba).
GlobalVoices v2018q4
Ich
kenne
nur
neun
Lovegroves,
zwei
davon
sind
meine
Eltern.
I
only
know
nine
Lovegroves,
two
of
which
are
my
parents.
TED2020 v1
Ich
kenne
nur
ein
paar
Wörter.
I
only
know
a
few
words.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
ihn
nur
vom
Namen
her.
I
only
know
him
by
name.
Tatoeba v2021-03-10
Übrigens,
ich
kenne
ihn
nur
aufgrund
dieser
Nachrichten
heute.
By
the
way,
I
knew
him
only
today
because
of
this
news.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kenne
ihn
nur
aus
der
Zeitung.
I
only
know
him
from
the
papers,
from
the
start
of
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
nur
als
Violinisten
im
Orchester.
I
knew
him
only
as
a
violinist
in
the
orchestra.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
ein
Mittel,
zu
kriegen,
was
ich
begehre:
But
when
I
want
something,
I
take
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich
kenne
ich
nur
Ratten.
I
guess,
of
course,
I
don't
really
know
anybody
but
rats.
OpenSubtitles v2018
Den
Geruch
kenne
ich
nur
aus
Flaschen.
I
never
smelled
it
except
in
bottles.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur,
was
ich
male.
I
just
know
what
I
painted.
OpenSubtitles v2018
Unter
all
denen,
die
ich
kenne,
konnten
nur
zwei...
Among
all
those
I
know,
only
two
could
...
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
einen
Mann,
der
so
schießt.
I
only
know
one
man
who
shoots
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
den,
der
damals
meinen
Mann
geschieden
hat.
There's
the
one
who
pleaded
for
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
kenne
nur
die
Farbe
ihres
Golds.
I
don't
know,
but
I
know
the
color
of
their
gold.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
drei
großartige
Detektive.
I
know
only
three
great
detectives.
OpenSubtitles v2018
Von
diesen
ganzen
Büchern
kenne
ich
nur
die
wenigsten.
I
have
hardly
read
any
of
these
books
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
eine
Art
von
Frieden.
There's
only
one
kind
I
know
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
die
alten
Künste.
I
only
know
the
old
arts.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
einen
Vater,
die
Freundin
der
Kalinke.
I'm
not
even
married,
and
you're
asking
me
to
treat
Flood
like
a
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
nur
ein
Mann
wie
die
anderen.
I
know
him,
just
a
man
like
the
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
ein
paar
von
ihnen.
I
only
know
a
few
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
nicht
viele
normale
Mädchen.
I
just
don't
know
many
regular
girls,
is
all.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
dich
kenne,
immer
nur
Schreck,
Angst
und
Sorgen.
Since
I
knew
you,
always
only
fear,
anxiety
and
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
2,
3
Wörter,
die
ich
ständig
bringe.
I
know
just
a
few
words
I
use
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
dich
nur
als
meinen
Schwiegervater.
I
only
know
you
as
my
father-in-law.
OpenSubtitles v2018