Translation of "Ich dachte nur" in English
Ich
dachte
nur,
dass
die
Aussprache
schon
zu
lange
gedauert
hätte.
I
just
thought
that
the
debate
was
going
on
for
too
long.
Europarl v8
Und
ich
dachte
nur:
"Okay,
nun
ist
es
so
weit.
And
I
thought,
"Okay,
here
we
go."
TED2013 v1.1
Und
ich
dachte
mir
nur,
„Bitte
besorgt
euch
ein
Zimmer.
And
I
was
like,
"Get
a
room.
I
don't
want
to
see
this."
TED2020 v1
Ich
dachte
nur
nicht,
dass
Sie
die
Frequenz
erhöhen
würden.
It
didn't
occur
to
me
you'd
increase
your
frequency.
TED2020 v1
Ich
dachte
nur,
dass
Geld
es
schon
richten
würde.
I
just
got
this
impression
that
the
money
would
work.
TED2013 v1.1
Ich
dachte,
das
wäre
nur
eine
Geschichte
für
Kinder.
I
thought
it
was
just
a
story
for
children.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte
ehrlich
gesagt,
nur
Idioten
seien
glücklich.
I
thought
that
only
idiots
were
happy,
to
be
honest.
TED2013 v1.1
Und
ich
dachte
nur,
"Ja,
dieses
Entschleunigen
funktioniert
wirklich..."
And
I
thought,
"Yeah,
you
know,
this
slowing
down
thing
really
does
work."
TED2013 v1.1
Ich
dachte
nur,
wenn
er
jetzt
meine
Räume
durchsuchen
würde...
I
was
only
thinking
if
he
were
to
search
my
rooms
while
I
am
here...
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
dachte
nur,
ich
nehme
deine
Post
mit,
Peter.
Well,
I
just
thought
I'd
like
to
carry
your
mail,
Peter.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte...
das
sei
nur
der
Traum
eines
Poeten.
I
thought
that
was
just
a
poet's
dream.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur
an
mich
und
nicht
daran,
ihm
zu
helfen.
I
was
only
thinking
of
myself,
not
how
to
help
him.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
sah,
wie
sie
die
Treppe
herunterkamen,
dachte
ich
nur...
When
I
saw
you
at
the
follies
coming
down
that
stairway,
I
said
to
myself...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dachte
ich
nur,
wir
sollten
uns
kennen
lernen.
Maybe
I
just
thought
you
ought
to
know
about
me
and
that...
I
ought
to
know
about
you.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Parthy,
ich
dachte,
das
wäre
nur
natürlich.
But,
Parthy,
I
thought
that
was
kind
of
natural.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
ich
nehme
einen
späteren
Zug.
I
just
thought
I'd
take
a
later
train,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
dich
interessieren
nur
Frauen,
die
Farbe
und
Puder
benutzen.
I
thought
you
were
only
interested
in
women
who
use
paint
and
powder.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
Ihr
Mann
wäre
eher
jemand
Bedächtiges.
I
just
thought
that
your
husband
would
be
let's
say...
a
wiser
man.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
ich
dachte
ja
nur
an
die
Verschwendung.
Well,
naturally,
but
I
was
thinking
about
the
waste.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
doch
nur
an
Ihren
Ruf.
I
was
thinking
of
your
reputation.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Texas
besteht
nur
aus
verbrannter
Erde.
And
I
was
the
one
that
said
this
country
was
burnt-over
sand.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
dass
das
Ding
irgendwann
mit
Ihnen
verwächst.
It's
just
that
I
thought
it
was
growing
into
an
extra
limb,
and
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
ist
nur
so
ein
Trottel
wie
ich
es
bin.
I
thought
he
was
just
another
goof
like
I
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nur
Unsinn,
aber
dann
fiel
mir
ein:
I
thought
it
was
some
foolishness,
then
I
remembered:
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
hier
seien
nur
englische
Bücher
erlaubt.
I
thought
only
books
in
English
were
permitted
here.
OpenSubtitles v2018