Translation of "Ich brauche nur" in English

Als Beleg für meine Behauptung brauche ich nur auf Frankreich zu verweisen.
I only need to mention France in order to prove my point.
Europarl v8

Ich brauche nur noch eine Zwiebel für dieses Rezept.
I only need one onion for this recipe.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nur noch zwei Minuten.
I only need two more minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nur mehr Zeit mit Tom.
I just need more time with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche einfach nur Zeit zum Nachdenken.
I just need time to think.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nichts – nur eine neue Hose.
I don't need anything... just a new pair of pants.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht brauche ich einfach nur etwas Zeit für mich.
Maybe I just need some time alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nur etwas mehr Zeit.
All I need is just a little more time.
Tatoeba v2021-03-10

Dann brauche ich nur Messer und Gabel.
Oh, then all we need is a knife, fork and napkin.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur das Pik-Ass, dann kann ich das Spiel gewinnen.
Just turn up the ace of spades and I can win this game.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauche ich nur noch eine Fellmütze.
Now all I need is a beaver hat.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche kein Gewehr, nur einen Revolver.
I won't need a rifle. Just get me a six-gun.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keinen Doktor, nur einen Leichenwagen.
I don't need a doctor, I need an undertaker.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur mein Kleid anziehen.
Just have to put my dress on. Only be a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur ins Zimmer zu kommen, sie fühlen es.
I walk into a room and they sense it.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich brauche nur Ruhe.
No, nothing. I just need to rest.
OpenSubtitles v2018

Mit Nellie neben mir brauche ich nur ein Spiel.
Just one hot spin of the wheel is all I need, with Nellie beside me.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur einen ersten Kontakt.
All I need is an opening contact.
OpenSubtitles v2018

Kamerad, ich brauche nur eine Unterschrift.
Partner, I all I need is the signature of the head.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur eine kleine Probe.
All I need is a small sample to figure out what kind of culture it is.
OpenSubtitles v2018

Zur Sichtung der Pläne brauche ich nur zehn Minuten.
But I need only ten minutes to get in there and examine the plans and set the explosives.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur 5, Luke.
I just need five, Luke.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche die Frau nur kurz, fünfzehn, zwanzig Minuten.
I need a wife temporarily, fifteen or twenty minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur ein paar Stunden, um die Lage zu erwägen.
Now, all I'm asking for is a couple of hours to analyze the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dafür nur Ihr Okay: einen kleinen Kredit.
You just okay some gambling credit for me, and you'll see just how well it works.
OpenSubtitles v2018

Also jetzt brauche ich nur noch das Foto.
Yeah. So, uh, I just need the photo.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur zwei Soldaten, was ist daran so schwierig?
I got him what in the hand for two the lousy truth so what's hard about that..?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich brauche es nur als Notlösung, nur vorübergehend.
I still haven't found a place to sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur Hilfe, um meine Leute zu erreichen.
Tell him I just need help to get through to my people.
OpenSubtitles v2018