Translation of "Ich brauche nur noch" in English
Ich
brauche
nur
noch
eine
Zwiebel
für
dieses
Rezept.
I
only
need
one
onion
for
this
recipe.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
nur
noch
zwei
Minuten.
I
only
need
two
more
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
eine
Fellmütze.
Now
all
I
need
is
a
beaver
hat.
OpenSubtitles v2018
Also
jetzt
brauche
ich
nur
noch
das
Foto.
Yeah.
So,
uh,
I
just
need
the
photo.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
etwas
Glück.
Now,
all
I
need
is
just
a
little
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
ein
paar
Tage,
Lieutenant.
And
all
I
need
is
just
a
few
more
days,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauche
ich
nur
noch
ihre
Adresse.
You'd
better
give
me
your
address.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
2
Stunden.
I
only
have
two
more
hours'
work
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
sechs
Seelen.
I've
only
got
six
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
eine
Karte
zum
Gin.
Come
on,
I
only
need
one
card
for
gin.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
drei
erfolgreiche
Spielzeiten.
All
I
need
is
another
three
good
seasons
of
pro
ball.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
drei
von
Ihrem
Staat,
dann
haben
wir's.
Yeah,
all
I
need
is
just
three
more
from
your
state
and
we've
got
it.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
einen
Namen
für
unseren
Helden.
Now,
I
have
to
name
this
hero.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
die
Seiten.
Now
all
I
need
are
the
pages.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
das
Bindemittel.
All
I
need
is
the
binding
agent.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
einen
schicken
Westernschlips
dazu.
I
just
need
to
find
a--
a
classy
bolo
or
something.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
was
zum
Schießen.
Now
I
just
need
something
for
impact.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
zu
wiederholen,
was
Herr
Lange
bereits
sagte.
There
is
no
need
for
me
to
repeat
what
he
has
said;
I
can
only
support
him.
EUbookshop v2
Ich
brauche
nur
noch
ein
paar
Sekunden
dazu...
I
need
just
a
few
more
seconds
to...
No.
OpenSubtitles v2018
So,
dann
brauche
ich
nur
noch
die
Meldebestätigung.
So,
then
I
only
need
the
confirmation
of
registration.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
etwas
Ruhe
und
vielleicht
eine
Haarbürste.
Thank
you.
All
I
need
is
some
more
rest...
and
maybe
a
hairbrush.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
ein
Attest
von
Ihrem
Therapeuten.
I
just
need
a
note
from
your
therapist.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
ein
paar
Minuten,
ja?
I'll
just
be
a
few
more
minutes,
okay?
OpenSubtitles v2018
Zu
Ihrem
Glück
war
ich
fleißig
und
brauche
nur
noch
die
Safe-Kombi.
Now,
lucky
for
you
all,
I
did
my
homework
and
all
I
need
right
now
is
the
vault
combo.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
eine
Sekunde,
okay?
I
just...
I
need
another
second,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
etwas
Zeit.
I
just
need
a
little
more
time.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
brauche
ich
nur
noch
das
Mädchen.
Now
all
I
need...
is
the
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
ich
brauche
nur
noch
eine
Chance.
Please,
just
give
me
one
more
chance.
OpenSubtitles v2018