Translation of "Ich kenne mich" in English
Als
Landwirt
kenne
ich
mich
mit
Impfungen
aus.
As
a
farmer,
I
know
something
about
vaccination.
Europarl v8
Ich
kenne
mich
in
Australien
aus.
I
know
my
way
around
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
dich
wie
mich
selbst.
I
know
you
like
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
mich
nicht
aus,
wie
das
alles
so
funktioniert.
I
am
not
familiar
with
the
ins
and
outs
of
all
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Angst
vor
mir,
da
ich
mich
kenne.
I'm
scared
of
myself,
because
I
know
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
Rechnern
kenne
ich
mich
nicht
allzu
gut
aus.
I
don't
really
know
very
much
about
computers.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
dafür,
aber
ich
kenne
mich
selbst
kaum
noch.
I'm
the
one
who
should
be
ashamed.
I
don't
understand
my
own
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
gut
aus
in
dieser
Gegend.
Here,
you
know?
There
are
many
things
to
see.
I
know
the
scenery
very
well.
OpenSubtitles v2018
Und
glauben
Sie
mir,
ich
kenne
mich
aus.
And
believe
me,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
gut
mit
Schlössern
aus.
You
have
no
idea
how
well
I
get
on
with
locks.
OpenSubtitles v2018
Damit
kenne
ich
mich
nicht
aus.
I
don't
know.
I'm
no
financier.
OpenSubtitles v2018
Mit
Schock
kenne
ich
mich
aus,
Miss
Ashton.
Well,
I'm
fairly
well
conditioned
to
shock,
Miss
Ashton.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
hier
nicht
aus.
I'm
afraid
I'm
not
familiar
enough
with
the
neighborhood
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
Diensten
kenne
ich
mich
aus.
I
am
very
good
at
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
gar
nicht
damit
aus.
Well,
I
don't
really
know
anything
about
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kenne
mich
überhaupt
nicht
mit
Kunst
aus.
But,
sir,
I
don't
know
anything
about
art.
OpenSubtitles v2018
Mit
Schreibmaschinen
kenne
ich
mich
nicht
aus.
I
don't
know
anything
about
typewriters.
OpenSubtitles v2018
In
Sachen
Beweisführung
kenne
ich
mich
aus.
I
know
the
rules
of
evidence.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
mein
Junge,
ich
kenne
mich
mit
One-Night-Stands
aus.
Well,
don't
worry
about
me,
Vicky
boy.
I
know
all
about
one-night
stands.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
ja
aus,
nicht
wahr?
I'm
a
flying
man,
you
know,
yes.
OpenSubtitles v2018
Lou
meint,
ich
kenne
mich
damit
zu
gut
aus.
Lou
says
I've
had
too
much.
OpenSubtitles v2018
Jede
Frau,
die
ich
kenne,
will
mich
als
Mann.
Every
woman
I
know
wants
to
marry
me.
To
some
other
woman.
Would
you
like
to
run
and
have
a
tub?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
niemanden,
der
mich
so
erzürnen
kann
wie
er.
I
never
knew
anyone
that
can
aggravate
me
the
way
he
does.
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich,
und
ich
kenne
mich
mit
Pferden
aus.
I
am
the
most
reasonable
man
in
the
world,
and
I
know
horses.
OpenSubtitles v2018
Damit
kenne
ich
mich
doch
nicht
aus.
You
know
how
ignorant
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
hier
gut
aus.
I
know
my
way
here
very
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mich
mit
solchen
Dingen
aus.
I
know
about
such
things.
OpenSubtitles v2018
Da
kenne
ich
mich
gar
nicht
aus.
Of
this
I
know
from
nothing.
OpenSubtitles v2018