Translation of "Ich kenne mich" in English

Als Landwirt kenne ich mich mit Impfungen aus.
As a farmer, I know something about vaccination.
Europarl v8

Ich kenne mich in Australien aus.
I know my way around Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kenne dich wie mich selbst.
I know you like me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kenne mich nicht aus, wie das alles so funktioniert.
I am not familiar with the ins and outs of all this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Angst vor mir, da ich mich kenne.
I'm scared of myself, because I know myself.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Rechnern kenne ich mich nicht allzu gut aus.
I don't really know very much about computers.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schäme mich dafür, aber ich kenne mich selbst kaum noch.
I'm the one who should be ashamed. I don't understand my own soul.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich gut aus in dieser Gegend.
Here, you know? There are many things to see. I know the scenery very well.
OpenSubtitles v2018

Und glauben Sie mir, ich kenne mich aus.
And believe me, I know.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich gut mit Schlössern aus.
You have no idea how well I get on with locks.
OpenSubtitles v2018

Damit kenne ich mich nicht aus.
I don't know. I'm no financier.
OpenSubtitles v2018

Mit Schock kenne ich mich aus, Miss Ashton.
Well, I'm fairly well conditioned to shock, Miss Ashton.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich hier nicht aus.
I'm afraid I'm not familiar enough with the neighborhood to tell you.
OpenSubtitles v2018

Mit Diensten kenne ich mich aus.
I am very good at business.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich gar nicht damit aus.
Well, I don't really know anything about it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kenne mich überhaupt nicht mit Kunst aus.
But, sir, I don't know anything about art.
OpenSubtitles v2018

Mit Schreibmaschinen kenne ich mich nicht aus.
I don't know anything about typewriters.
OpenSubtitles v2018

In Sachen Beweisführung kenne ich mich aus.
I know the rules of evidence.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, mein Junge, ich kenne mich mit One-Night-Stands aus.
Well, don't worry about me, Vicky boy. I know all about one-night stands.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich ja aus, nicht wahr?
I'm a flying man, you know, yes.
OpenSubtitles v2018

Lou meint, ich kenne mich damit zu gut aus.
Lou says I've had too much.
OpenSubtitles v2018

Jede Frau, die ich kenne, will mich als Mann.
Every woman I know wants to marry me. To some other woman. Would you like to run and have a tub?
OpenSubtitles v2018

Ich kenne niemanden, der mich so erzürnen kann wie er.
I never knew anyone that can aggravate me the way he does.
OpenSubtitles v2018

Das bin ich, und ich kenne mich mit Pferden aus.
I am the most reasonable man in the world, and I know horses.
OpenSubtitles v2018

Damit kenne ich mich doch nicht aus.
You know how ignorant I am.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich hier gut aus.
I know my way here very well.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich mit solchen Dingen aus.
I know about such things.
OpenSubtitles v2018

Da kenne ich mich gar nicht aus.
Of this I know from nothing.
OpenSubtitles v2018