Translation of "Ich habe vermisst" in English

Was ich noch vermisst habe, ist der Zeitrahmen.
The other point I should have mentioned was the time frame.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, was ich vermisst habe, ist das soziale Europa.
What I missed, Prime Minister, was the idea of a social Europe.
Europarl v8

Tom, ich habe dich so vermisst!
Tom, I have missed you so much!
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe dich sehr vermisst, als du in Frankreich warst.
I missed you a lot while you were in France.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe dich heute vermisst, wie jeden Tag!
I missed you today, like every day!
Tatoeba v2021-03-10

Maria, ich habe dich so vermisst!
Mary, I have missed you so much!
Tatoeba v2021-03-10

Und ich habe dich wirklich vermisst, Sandy.
And really, I did miss you, Sandy.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, ich habe euch auch vermisst.
Oh, yes. I've missed you too.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe die Kinder vermisst.
And I missed the children.
OpenSubtitles v2018

Exzellenz, ich habe Sie so vermisst!
Oh, Your Excellency, I have missed you so much.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich schrecklich vermisst und du mich bestimmt auch.
I've missed you terribly, and you must have missed me. Don't, Crystal. Because in your heart-
OpenSubtitles v2018

Oh ja, ich habe ihn auch vermisst.
Oh, yes. I too have missed him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, Anna.
I missed you, Anna.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, Alva.
I missed you, Alva.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, Anne.
I missed you, Anne.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich auch vermisst, Baby.
I missed you too, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich habe euch auch vermisst, Leute.
Aw. I missed you guys, too.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vermisst, wie leicht es war.
I missed how easy it was.
OpenSubtitles v2018

Es erinnerte mich an das, was ich vermisst habe.
Just reminded me what I've been missing.
OpenSubtitles v2018

Mädel, ich habe dich auch vermisst.
Oh, girl, I missed you, too.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich habe Sie vermisst.
You know I've missed you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, Daddy.
I missed you, Daddy.
OpenSubtitles v2018

Bert, ich habe dich so vermisst.
Bert, I missed you so much.
OpenSubtitles v2018

Jungs, ich habe das vermisst.
Oh, you guys, I've missed this. Mmm.
OpenSubtitles v2018

Gott verdammt, habe ich dich vermisst.
God, I fucking missed you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe dich auch vermisst.
Ha! But I lost sight of you too, so you explain.
OpenSubtitles v2018

Ihr glaubt mir vielleicht nicht, aber ich habe Euch vermisst, Mormont.
You may not believe it, but I've missed you, Mormont.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, Gal.
I've missed you, Gal.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich auch vermisst, mein Schatz.
I've missed you, too, darling.
OpenSubtitles v2018