Translation of "Ich habe vermisst" in English
Was
ich
noch
vermisst
habe,
ist
der
Zeitrahmen.
The
other
point
I
should
have
mentioned
was
the
time
frame.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
was
ich
vermisst
habe,
ist
das
soziale
Europa.
What
I
missed,
Prime
Minister,
was
the
idea
of
a
social
Europe.
Europarl v8
Tom,
ich
habe
dich
so
vermisst!
Tom,
I
have
missed
you
so
much!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dich
sehr
vermisst,
als
du
in
Frankreich
warst.
I
missed
you
a
lot
while
you
were
in
France.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dich
heute
vermisst,
wie
jeden
Tag!
I
missed
you
today,
like
every
day!
Tatoeba v2021-03-10
Maria,
ich
habe
dich
so
vermisst!
Mary,
I
have
missed
you
so
much!
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Sandy.
And
really,
I
did
miss
you,
Sandy.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
ich
habe
euch
auch
vermisst.
Oh,
yes.
I've
missed
you
too.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
die
Kinder
vermisst.
And
I
missed
the
children.
OpenSubtitles v2018
Exzellenz,
ich
habe
Sie
so
vermisst!
Oh,
Your
Excellency,
I
have
missed
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
schrecklich
vermisst
und
du
mich
bestimmt
auch.
I've
missed
you
terribly,
and
you
must
have
missed
me.
Don't,
Crystal.
Because
in
your
heart-
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
ich
habe
ihn
auch
vermisst.
Oh,
yes.
I
too
have
missed
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
Anna.
I
missed
you,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
Alva.
I
missed
you,
Alva.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
Anne.
I
missed
you,
Anne.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
auch
vermisst,
Baby.
I
missed
you
too,
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
auch
vermisst,
Leute.
Aw.
I
missed
you
guys,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vermisst,
wie
leicht
es
war.
I
missed
how
easy
it
was.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnerte
mich
an
das,
was
ich
vermisst
habe.
Just
reminded
me
what
I've
been
missing.
OpenSubtitles v2018
Mädel,
ich
habe
dich
auch
vermisst.
Oh,
girl,
I
missed
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
habe
Sie
vermisst.
You
know
I've
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
Daddy.
I
missed
you,
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Bert,
ich
habe
dich
so
vermisst.
Bert,
I
missed
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
ich
habe
das
vermisst.
Oh,
you
guys,
I've
missed
this.
Mmm.
OpenSubtitles v2018
Gott
verdammt,
habe
ich
dich
vermisst.
God,
I
fucking
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
dich
auch
vermisst.
Ha!
But
I
lost
sight
of
you
too,
so
you
explain.
OpenSubtitles v2018
Ihr
glaubt
mir
vielleicht
nicht,
aber
ich
habe
Euch
vermisst,
Mormont.
You
may
not
believe
it,
but
I've
missed
you,
Mormont.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
Gal.
I've
missed
you,
Gal.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
auch
vermisst,
mein
Schatz.
I've
missed
you,
too,
darling.
OpenSubtitles v2018