Translation of "Ich habe dich wirklich vermisst" in English

Und ich habe dich wirklich vermisst, Sandy.
And really, I did miss you, Sandy.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe dich wirklich vermisst.
No, I really missed you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich wirklich vermisst, Torrente!
I really missed you, Torrente!
OpenSubtitles v2018

Gott, ich habe dich wirklich vermisst.
God, I really miss you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich wirklich vermisst, Sergio.
I sure did miss you, Sergio.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich wirklich vermisst, als ich weg war.
I sure miss you when I'm gone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, wirklich.
I missed you, I did.
OpenSubtitles v2018

Glaube es oder nicht, ich habe dich wirklich... wirklich vermisst.
Believe it or not, I've really... really missed you.
OpenSubtitles v2018

Myrtle, ich habe dich wirklich vermisst.
Myrtle, I've really missed you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich heute wirklich vermisst.
I really missed you today.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich wirklich vermisst, Phoebe.
I just really missed you, Phoebe.
OpenSubtitles v2018

Hey, wo bist du gewesen, ich habe dich wirklich sehr vermisst.
Hey, where have you been, I have really missed you, man.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich wirklich vermisst, Mann.
I really missed you, man.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich wirklich sehr vermisst“.
I’ve really missed you.”
ParaCrawl v7.1

Ich habe dich wirklich vermisst.
I really have missed you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich dachte, dass ich drauf gehe, habe ich dich wirklich sehr vermisst.
I thought I'd die. I missed you so much.
OpenSubtitles v2018

Du sollst wissen, ich habe dich wirklich vermisst. Ich spüre dich die ganze Zeit.
You must know, I really missed you. I feel you all the time.
CCAligned v1

Ich habe, ähm, dich wirklich vermisst, und es tut mir Leid, ähm... für alles.
I've, uh, really missed you a lot, and I'm sorry for, uh... for everything.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich wirklich nicht vermisst.
I really have not missed you at all.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich nur wirklich vermisst, Franklin.
I just really missed you, Franklin.
OpenSubtitles v2018

Man,... ich hab dich wirklich vermisst.
Man, I really missed you.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich hab dich wirklich vermisst.
I really did miss you.
OpenSubtitles v2018

Dad, ich hab dich wirklich vermisst.
Yes Paul, I was going to mention that.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich wirklich vermisst.
I really missed you.
OpenSubtitles v2018