Translation of "Ich habe dich wirklich vermisst" in English
Und
ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Sandy.
And
really,
I
did
miss
you,
Sandy.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
dich
wirklich
vermisst.
No,
I
really
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Torrente!
I
really
missed
you,
Torrente!
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
habe
dich
wirklich
vermisst.
God,
I
really
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Sergio.
I
sure
did
miss
you,
Sergio.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
als
ich
weg
war.
I
sure
miss
you
when
I'm
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
wirklich.
I
missed
you,
I
did.
OpenSubtitles v2018
Glaube
es
oder
nicht,
ich
habe
dich
wirklich...
wirklich
vermisst.
Believe
it
or
not,
I've
really...
really
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Myrtle,
ich
habe
dich
wirklich
vermisst.
Myrtle,
I've
really
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
heute
wirklich
vermisst.
I
really
missed
you
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Phoebe.
I
just
really
missed
you,
Phoebe.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wo
bist
du
gewesen,
ich
habe
dich
wirklich
sehr
vermisst.
Hey,
where
have
you
been,
I
have
really
missed
you,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Mann.
I
really
missed
you,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
vermisst“.
I’ve
really
missed
you.”
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dich
wirklich
vermisst.
I
really
have
missed
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
dachte,
dass
ich
drauf
gehe,
habe
ich
dich
wirklich
sehr
vermisst.
I
thought
I'd
die.
I
missed
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
wissen,
ich
habe
dich
wirklich
vermisst.
Ich
spüre
dich
die
ganze
Zeit.
You
must
know,
I
really
missed
you.
I
feel
you
all
the
time.
CCAligned v1
Ich
habe,
ähm,
dich
wirklich
vermisst,
und
es
tut
mir
Leid,
ähm...
für
alles.
I've,
uh,
really
missed
you
a
lot,
and
I'm
sorry
for,
uh...
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
wirklich
nicht
vermisst.
I
really
have
not
missed
you
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
nur
wirklich
vermisst,
Franklin.
I
just
really
missed
you,
Franklin.
OpenSubtitles v2018
Man,...
ich
hab
dich
wirklich
vermisst.
Man,
I
really
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
hab
dich
wirklich
vermisst.
I
really
did
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Dad,
ich
hab
dich
wirklich
vermisst.
Yes
Paul,
I
was
going
to
mention
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
wirklich
vermisst.
I
really
missed
you.
OpenSubtitles v2018