Translation of "Ich habe es vermisst" in English

Ich habe es vermisst mit Ihnen zu tanzen, Professor.
I missed dancing with you, professor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, mit dem Team unterwegs zu sein.
I missed being out with the team.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Klischee, aber ich habe es vermisst.
It's a cliché, but I've missed it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht habe ich es nur vermisst, mit einem Kollektiv zusammen zu sein.
Maybe I just missed being with a collective.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo das Tauwetter einsetzt, ich habe es so vermisst.
Now that fall's here, I miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es so sehr vermisst.
I missed you so much.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es so vermisst, in Korea aufzuwachsen.
Oh, I missed so much growing up in Korea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, in der Brooke-Blase zu sein.
I missed being in the Brooke bubble.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe es vermisst, dich in meinem Leben zu haben.
But I missed having you in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst dich, also dich selbst zu sehen.
I've missed you, you know, seeing you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe es immer vermisst wie es früher war.
But I always missed the way we used to be.
OpenSubtitles v2018

Früher habe ich es vermisst, ein Mensch zu sein.
I used to miss being human.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, Wärme zu spüren.
I miss feeling warm.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst dich hier zu sehen.
I've missed having you around.
OpenSubtitles v2018

Ah, man, ich habe es vermisst.
Ah, man, I missed it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es wirklich vermisst hier zu sein.
I really missed being here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, die Stadt zu retten und Menschen zu helfen.
I missed saving the city and helping people.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, früher habe ich es vermisst ein Mensch zu sein.
You know, I used to miss being human.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, mit dir befreundet zu sein.
I've missed being friends with you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, eine zu sein.
I've missed being one.
OpenSubtitles v2018

Ein gutes Gefühl, denn ich habe es vermisst.
And that felt good, because I've missed this.
ParaCrawl v7.1

Ich habe es nicht vermisst.
I did not miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es mehr vermisst.
I missed it more.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, das mit dir zu gucken, während du weg warst.
I missed watching this with you When you were gone.
OpenSubtitles v2018

Wie habe ich es vermisst!
I missed it so much!
OpenSubtitles v2018

Ich habe es so vermisst.
I've missed it so much.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, Spaß zu haben und etwas für mich zu tun, und ich fühlte mich schuldig, dass ich nicht hier war, weil...
And I just missed having fun and doing something for myself. And I felt guilty that I wasn't here because I wasn't--
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst.
I've missed it.
OpenSubtitles v2018

Vor allem aber... habe ich es vermisst, dass du mich nicht zum Traualtar führen konntest, als ich die Liebe meines Lebens geheiratet habe.
Most of all, I miss that you weren't able to walk me down the aisle when I married the love of my life.
OpenSubtitles v2018