Translation of "Ich habe es vermisst" in English
Ich
habe
es
vermisst
mit
Ihnen
zu
tanzen,
Professor.
I
missed
dancing
with
you,
professor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
mit
dem
Team
unterwegs
zu
sein.
I
missed
being
out
with
the
team.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Klischee,
aber
ich
habe
es
vermisst.
It's
a
cliché,
but
I've
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
es
nur
vermisst,
mit
einem
Kollektiv
zusammen
zu
sein.
Maybe
I
just
missed
being
with
a
collective.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wo
das
Tauwetter
einsetzt,
ich
habe
es
so
vermisst.
Now
that
fall's
here,
I
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
sehr
vermisst.
I
missed
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
vermisst,
in
Korea
aufzuwachsen.
Oh,
I
missed
so
much
growing
up
in
Korea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
in
der
Brooke-Blase
zu
sein.
I
missed
being
in
the
Brooke
bubble.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
es
vermisst,
dich
in
meinem
Leben
zu
haben.
But
I
missed
having
you
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst
dich,
also
dich
selbst
zu
sehen.
I've
missed
you,
you
know,
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
es
immer
vermisst
wie
es
früher
war.
But
I
always
missed
the
way
we
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Früher
habe
ich
es
vermisst,
ein
Mensch
zu
sein.
I
used
to
miss
being
human.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
Wärme
zu
spüren.
I
miss
feeling
warm.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst
dich
hier
zu
sehen.
I've
missed
having
you
around.
OpenSubtitles v2018
Ah,
man,
ich
habe
es
vermisst.
Ah,
man,
I
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
wirklich
vermisst
hier
zu
sein.
I
really
missed
being
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
die
Stadt
zu
retten
und
Menschen
zu
helfen.
I
missed
saving
the
city
and
helping
people.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
früher
habe
ich
es
vermisst
ein
Mensch
zu
sein.
You
know,
I
used
to
miss
being
human.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
mit
dir
befreundet
zu
sein.
I've
missed
being
friends
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
eine
zu
sein.
I've
missed
being
one.
OpenSubtitles v2018
Ein
gutes
Gefühl,
denn
ich
habe
es
vermisst.
And
that
felt
good,
because
I've
missed
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
nicht
vermisst.
I
did
not
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
mehr
vermisst.
I
missed
it
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
das
mit
dir
zu
gucken,
während
du
weg
warst.
I
missed
watching
this
with
you
When
you
were
gone.
OpenSubtitles v2018
Wie
habe
ich
es
vermisst!
I
missed
it
so
much!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
vermisst.
I've
missed
it
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst,
Spaß
zu
haben
und
etwas
für
mich
zu
tun,
und
ich
fühlte
mich
schuldig,
dass
ich
nicht
hier
war,
weil...
And
I
just
missed
having
fun
and
doing
something
for
myself.
And
I
felt
guilty
that
I
wasn't
here
because
I
wasn't--
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
vermisst.
I've
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
aber...
habe
ich
es
vermisst,
dass
du
mich
nicht
zum
Traualtar
führen
konntest,
als
ich
die
Liebe
meines
Lebens
geheiratet
habe.
Most
of
all,
I
miss
that
you
weren't
able
to
walk
me
down
the
aisle
when
I
married
the
love
of
my
life.
OpenSubtitles v2018