Translation of "Ich habe mittlerweile" in English

Ich habe mittlerweile Beschwerde beim Bürgerbeauftragten eingereicht.
In the meantime, I have lodged a complaint with the Ombudsman.
Europarl v8

Diesen Namen habe ich seit mittlerweile 57 Jahren abgelegt.
I haven't gone by that moniker in, oh... 57 years now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich mittlerweile daran gewöhnt.
Well, I've gotten used to it by now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mittlerweile 60 Länder (zumindest für ein paar Stunden) besucht:
So far, I have visited 60 countries (at least for a few hours):
ParaCrawl v7.1

Ich habe mittlerweile sogar die deutsche Staatsbürgerschaft angenommen.
I've now even acquired German citizenship.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich vor mittlerweile sechs Jahren initiativ hier beworben.
It has now been six years since I applied for a job here.
ParaCrawl v7.1

Dank viel Input von Mitarbeitern habe ich mittlerweile einige Wochenendpläne.
Thanks to a lot of input from co-workers, I now have some weekend plans.
ParaCrawl v7.1

Die vielen netten Zuschriften habe ich mittlerweile anonymisiert auf der Website veröffentlicht.
In the meantime, I have published many nice messages from you anonymously on the website.
CCAligned v1

Die Ursachen habe ich mittlerweile gefunden.
I found the reasons for that in the meantime.
ParaCrawl v7.1

Ich habe diesen Titel mittlerweile seit sechs Jahren.
I have now had the Royal Warrant for six years.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mittlerweile den 5. Kippschutz in 2,5 Jahren am Rolli.
Meanwhile I have the 5th anti-tipper in 2,5 years on my wheelchair.
CCAligned v1

Ich habe mittlerweile über 20 Jahre Erfahrung im professionellen Hochschulmanagement sammeln können.
I have more than 20 years of experience in professional university management.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mittlerweile den Überblick verloren.
I have lost track of this.
ParaCrawl v7.1

Für den Pluspol der Batterie habe ich mir mittlerweile einen Schnellverschluss besorgt.
For the positive terminal of the battery I've bought a quick-locking mechanism meanwhile.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Tipp mittlerweile bereits einige Male an Freunden und Bekannten weitergegeben.
I have already shared the tip a few times with friends and acquaintances.
ParaCrawl v7.1

Der Datenbestand, den ich mittlerweile habe, ist nicht sehr groß.
The volume of data, which I have meanwhile, is not very large.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mittlerweile Familie, muss also auch mehr Zeit zu Hause verbringen.
I now have a family so I need to be at home more.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch habe ich mittlerweile schon dreimal gelesen.
I read this book already three times.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mittlerweile bei der Irischen Regierung Asyl beantragt.
I have applied to the Irish government for refugee status.
ParaCrawl v7.1

Ich habe hier mittlerweile alles mitgemacht, gute Zeiten und schlechte Zeiten.
By now I have gone through everything, good times and bad times.
ParaCrawl v7.1

Ich habe darauf mittlerweile eine kluge Antwort:
By now, I have a wise answer:
ParaCrawl v7.1

Das habe ich ausgefeilt, mittlerweile bald schon 25 Jahre lang.
I habe been refining this technique for 25 years now.
ParaCrawl v7.1

Und außerdem habe ich mittlerweile auch ein komplettes Portfolio meiner Modeprojekte online gestellt!
Furthermore, I just uploaded a complete portfolio of all my fashion projects!
ParaCrawl v7.1

Zum Thema „Wohnen und Leben“ habe ich mittlerweile eine mir persönlich wichtige Entscheidung getroffen:
In terms of “Life and Living” I have now taken a few key personal decisions:
CCAligned v1

Ich habe Radio Bizarr mittlerweile...
I love that they came...
ParaCrawl v7.1