Translation of "Ich habe lediglich" in English
Daher
habe
ich
lediglich
einige
der
Änderungsanträge
des
Ausschusses
für
Grundfreiheiten
aufgenommen.
So
I
have
restricted
myself
to
accepting
some
of
the
amendments
from
that
committee.
Europarl v8
Ich
habe
also
lediglich
wiederholt,
was
im
Bericht
steht.
I
am
only
repeating
what
was
stated
in
the
report.
Europarl v8
Und
ich
habe
lediglich
einige
Wege
aufgezeigt.
And
all
I
have
done
was
to
give
some
approaches.
Europarl v8
Ich
habe
lediglich
eine
Tatsache
dargestellt.
I
was
merely
stating
a
fact.
Europarl v8
Ich
habe
mich
lediglich
auf
das
Senegal-Abkommen
bezogen.
I
was
just
referring
to
the
Senegal
agreement.
Europarl v8
Ich
habe
lediglich
gesagt,
daß
ich
die
Einreichung
gestern
abend
festgestellt
habe.
I
simply
said
that
I
had
at
least
seen
that
it
had
been
tabled
yesterday
evening.
Europarl v8
Ich
habe
lediglich
gesagt,
dass
er
zur
Beschleunigung
unseres
Verfahrens
beitrug.
I
said
he
helped
us
to
speed
it
up.
Europarl v8
Ich
habe
das
Schiffsunglück
lediglich
geografisch
in
Algeciras,
Gibraltar
eingeordnet.
I
simply
gave
the
geographical
location
of
the
shipwreck
as
being
Algeciras,
Gibraltar.
Europarl v8
Ich
habe
lediglich
von
den
Menschen
in
meinem
Land
gesprochen.
I
only
referred
to
the
people
of
my
own
country.
Europarl v8
Ich
habe
lediglich
einige
Anmerkungen
zu
einigen
der
hier
vorgeschlagenen
Änderungsanträge.
I
have
just
a
few
remarks
on
some
proposed
amendments.
First
of
all,
on
the
legal
basis.
Europarl v8
Ich
habe
ihn
lediglich
einmal
getroffen.
I
only
met
him
once.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
deinen
Vorarbeiter
lediglich
gewarnt.
I
just
warned
your
assistant.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
eine
großartige
Athletin
versprochen.
I
promised
nothing
but
a
great
lady
athlete.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
einige
Rechtsfragen
beantwortet,
die
Seine
Majestät
mir
vorgelegt
hatte.
I
answered
to
my
best
ability,
some
points
of
common
law
which
the
King
put
to
me,
as
I
was
bound
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
Journets
Platz
eingenommen,
sobald
er
draußen
war.
I
merely
replaced
Journet
once
he
was
outside
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
ein
paar
Bücher
studiert,
Mylady.
I
did
no
more
than
read
a
medical
book,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
lediglich
das
Leben
gerettet.
I've
merely
saved
his
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
einen
Verputz
übermalt.
It's
only
painted
plaster,
Holy
Father.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
als
Privatperson
mein
Beileid
bekundet.
I'm
just
offering
my
condolences
as
a
private
citizen.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
meine
Arbeit
gemacht.
I
simply
did
my
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
ja
lediglich
geschafft,
ein
reifes
Alter
zu
erlangen.
All
I've
ever
done
is
live
to
a
ripe
old
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
Wasser
getrunken,
während
du
den
Wein
getrunken
hast.
I've
just
been
drinking
water,
while
you
were
drinking
the
wine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
denen
lediglich
die
Waffen
verkauft.
I
sold
them
the
weapons,
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
lediglich
seine
Hände
gesehen.
No,
I
just...
I
just
saw
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
ein
Grundstück
erworben.
Just
purchased
a
piece
of
real
estate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
seine
Prioritäten
in
Frage
gestellt,
und
bin
rausgeworfen
worden.
I
merely
questioned
His
priorities,
and
I
got
the
boot.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
etwas
weniger
Zeit.
I
just
have
a
little
less
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
ein
neues
Körbchen
für
sie
gefunden.
I
just
went
and
found
them
a
new
basket.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lediglich
den
Abdruck
einer
gespreizten
Hand
an
ihrem
Hals
erkennen
können.
We
did
get
a
hand
spread
off
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Geld
lediglich
benutzt,
um
Watson
ihr
Gehalt
zu
zahlen.
I've
only
ever
touched
that
money
to
pay
Watson
her
salary.
OpenSubtitles v2018