Translation of "Ich habe lediglich" in English

Daher habe ich lediglich einige der Änderungsanträge des Ausschusses für Grundfreiheiten aufgenommen.
So I have restricted myself to accepting some of the amendments from that committee.
Europarl v8

Ich habe also lediglich wiederholt, was im Bericht steht.
I am only repeating what was stated in the report.
Europarl v8

Und ich habe lediglich einige Wege aufgezeigt.
And all I have done was to give some approaches.
Europarl v8

Ich habe lediglich eine Tatsache dargestellt.
I was merely stating a fact.
Europarl v8

Ich habe mich lediglich auf das Senegal-Abkommen bezogen.
I was just referring to the Senegal agreement.
Europarl v8

Ich habe lediglich gesagt, daß ich die Einreichung gestern abend festgestellt habe.
I simply said that I had at least seen that it had been tabled yesterday evening.
Europarl v8

Ich habe lediglich gesagt, dass er zur Beschleunigung unseres Verfahrens beitrug.
I said he helped us to speed it up.
Europarl v8

Ich habe das Schiffsunglück lediglich geografisch in Algeciras, Gibraltar eingeordnet.
I simply gave the geographical location of the shipwreck as being Algeciras, Gibraltar.
Europarl v8

Ich habe lediglich von den Menschen in meinem Land gesprochen.
I only referred to the people of my own country.
Europarl v8

Ich habe lediglich einige Anmerkungen zu einigen der hier vorgeschlagenen Änderungsanträge.
I have just a few remarks on some proposed amendments. First of all, on the legal basis.
Europarl v8

Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.
I only met him once.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe deinen Vorarbeiter lediglich gewarnt.
I just warned your assistant.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich eine großartige Athletin versprochen.
I promised nothing but a great lady athlete.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich einige Rechtsfragen beantwortet, die Seine Majestät mir vorgelegt hatte.
I answered to my best ability, some points of common law which the King put to me, as I was bound to do.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich Journets Platz eingenommen, sobald er draußen war.
I merely replaced Journet once he was outside on the street.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich ein paar Bücher studiert, Mylady.
I did no more than read a medical book, Your Ladyship.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm lediglich das Leben gerettet.
I've merely saved his life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich einen Verputz übermalt.
It's only painted plaster, Holy Father.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich als Privatperson mein Beileid bekundet.
I'm just offering my condolences as a private citizen.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich meine Arbeit gemacht.
I simply did my job.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es ja lediglich geschafft, ein reifes Alter zu erlangen.
All I've ever done is live to a ripe old age.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich Wasser getrunken, während du den Wein getrunken hast.
I've just been drinking water, while you were drinking the wine.
OpenSubtitles v2018

Ich habe denen lediglich die Waffen verkauft.
I sold them the weapons, that's it.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe lediglich seine Hände gesehen.
No, I just... I just saw his hands.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich ein Grundstück erworben.
Just purchased a piece of real estate.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich seine Prioritäten in Frage gestellt, und bin rausgeworfen worden.
I merely questioned His priorities, and I got the boot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich etwas weniger Zeit.
I just have a little less time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich ein neues Körbchen für sie gefunden.
I just went and found them a new basket.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lediglich den Abdruck einer gespreizten Hand an ihrem Hals erkennen können.
We did get a hand spread off her neck.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Geld lediglich benutzt, um Watson ihr Gehalt zu zahlen.
I've only ever touched that money to pay Watson her salary.
OpenSubtitles v2018