Translation of "Ich habe machen lassen" in English

Die Wahrheit ist, ich habe ein wenig machen lassen.
Truth is I got a little work done.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich mir machen lassen.
I just had it made.
OpenSubtitles v2018

Willst du wissen, was ich habe machen lassen?
You wanna know what I had done, don't you?
OpenSubtitles v2018

Meine Arme habe ich auch machen lassen.
I did my arms, too. But, um...
OpenSubtitles v2018

Ich habe es Seth machen lassen.
Don't bother. I had Seth do it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Trikot machen lassen.
I had a jersey made up for the young man.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Mitternachtssonne, und ich habe für dich machen lassen.
That is the midnight sun, and I got it for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Bilder machen lassen, wie ich es umarme.
I got my picture taken with my arm around it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass ich ihn das habe machen lassen.
I can't believe I let him do this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie das machen lassen, weil sie sonst niemanden hatte.
I've been letting her do it... because she... didn't have anybody else.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das machen lassen, yeah.
I had that done, yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie machen lassen, weil es sich fantastisch anfühlte.
I let 'em 'cause it felt fantastic.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Kopie machen lassen.
I can make a copy.
OpenSubtitles v2018

Schaut mal, was ich für euch habe machen lassen.
Now, look what I had made up for you.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich es machen lassen.
It's why I got them.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen mich sicher um, aber ich habe Tests machen lassen.
You'll probably want to kill me when I tell you this, but I ran some tests.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Blutbild machen lassen.
I ran a blood test.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es ihn machen lassen.
I made him do so.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe noch einen machen lassen und gerade hab ich das Ergebnis gekriegt.
Then I had to have another Pap smear. They just called with the results.
OpenSubtitles v2018

Ich habe übrigens Plakate machen lassen, mit einem Foto von Bonifatius.
Now, I have had posters printed... with Boniface's photo on them, which you-
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Abstrich machen lassen, weil was nicht gestimmt hat.
I had a Pap smear. Something was irregular.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Modeschmuck daraus machen lassen.
I had it made into a cocktail ring, though.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie Yoga machen lassen, da drinnen mit Carole Caplin,
I've got them doing yoga inside there with Carole Caplin;
QED v2.0a

Ich habe Tom machen lassen.
I let Tom do what he wanted.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Dutzende machen lassen.
I've had dozens of them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine machen lassen, als ich frisch von der High School kam.
I got mine straight out of high school.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Tests machen lassen.
I ran some tests of my own.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie machen lassen.
Yeah, I got them done.
OpenSubtitles v2018