Translation of "Ich habe machen lassen" in English
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
ein
wenig
machen
lassen.
Truth
is
I
got
a
little
work
done.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
mir
machen
lassen.
I
just
had
it
made.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wissen,
was
ich
habe
machen
lassen?
You
wanna
know
what
I
had
done,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Meine
Arme
habe
ich
auch
machen
lassen.
I
did
my
arms,
too.
But,
um...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
Seth
machen
lassen.
Don't
bother.
I
had
Seth
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Trikot
machen
lassen.
I
had
a
jersey
made
up
for
the
young
man.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Mitternachtssonne,
und
ich
habe
für
dich
machen
lassen.
That
is
the
midnight
sun,
and
I
got
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Bilder
machen
lassen,
wie
ich
es
umarme.
I
got
my
picture
taken
with
my
arm
around
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
ihn
das
habe
machen
lassen.
I
can't
believe
I
let
him
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
das
machen
lassen,
weil
sie
sonst
niemanden
hatte.
I've
been
letting
her
do
it...
because
she...
didn't
have
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
machen
lassen,
yeah.
I
had
that
done,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
machen
lassen,
weil
es
sich
fantastisch
anfühlte.
I
let
'em
'cause
it
felt
fantastic.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Kopie
machen
lassen.
I
can
make
a
copy.
OpenSubtitles v2018
Schaut
mal,
was
ich
für
euch
habe
machen
lassen.
Now,
look
what
I
had
made
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
es
machen
lassen.
It's
why
I
got
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringen
mich
sicher
um,
aber
ich
habe
Tests
machen
lassen.
You'll
probably
want
to
kill
me
when
I
tell
you
this,
but
I
ran
some
tests.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Blutbild
machen
lassen.
I
ran
a
blood
test.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
ihn
machen
lassen.
I
made
him
do
so.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
einen
machen
lassen
und
gerade
hab
ich
das
Ergebnis
gekriegt.
Then
I
had
to
have
another
Pap
smear.
They
just
called
with
the
results.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
übrigens
Plakate
machen
lassen,
mit
einem
Foto
von
Bonifatius.
Now,
I
have
had
posters
printed...
with
Boniface's
photo
on
them,
which
you-
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Abstrich
machen
lassen,
weil
was
nicht
gestimmt
hat.
I
had
a
Pap
smear.
Something
was
irregular.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Modeschmuck
daraus
machen
lassen.
I
had
it
made
into
a
cocktail
ring,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
Yoga
machen
lassen,
da
drinnen
mit
Carole
Caplin,
I've
got
them
doing
yoga
inside
there
with
Carole
Caplin;
QED v2.0a
Ich
habe
Tom
machen
lassen.
I
let
Tom
do
what
he
wanted.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Dutzende
machen
lassen.
I've
had
dozens
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
machen
lassen,
als
ich
frisch
von
der
High
School
kam.
I
got
mine
straight
out
of
high
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Tests
machen
lassen.
I
ran
some
tests
of
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
machen
lassen.
Yeah,
I
got
them
done.
OpenSubtitles v2018