Translation of "Ich habe eine anfrage" in English

Diesbezüglich habe ich eine direkte Anfrage an den schwedischen Ratsvorsitz.
In this regard, I have a direct question for the Swedish Presidency.
Europarl v8

Im Herbst 2007 habe ich eine Anfrage an die Kommission gestellt.
In autumn 2007, I addressed a question to the Commission.
Europarl v8

Ja, ich habe eine solche Anfrage erhalten.
I received a request to that effect, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage für eine Überwachungsdatei bezüglich Tovah Rivlin gestellt.
I put in a request for a surveillance file... On Tovah Rivlin.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage für einen pyrotechnischen Effekt.
I've got a request for a pyrotechnic effect.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage gestellt, um die Presse zu knebeln.
I know. I have sent a request to silence the press.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Update-Anfrage einer unserer Tracker erhalten.
I just got a software update request from one of our trackers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage vom Dezernat.
I've had a request from Division.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine besonders dringende Anfrage.
I have an urgent request.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage von Kunden, für die ich schon gearbeitet habe.
I'm working with these... these guys that I've worked with before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine ziemlich komische Anfrage.
I have a proposal to hand you. It's a rather odd package.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine mündliche Anfrage mit Aussprache ein gereicht.
I have tabled an oral question with debate.
EUbookshop v2

Ich habe eine merkwürdige Anfrage von Homeland Security.
I just got a weird request from Homeland Security.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage nach der Liste eingereicht.
I put a request in for the list.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage oder einen Kommentar auf *
I have an inquiry or comment on: *
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine E-Mail-Anfrage gesendet, wann kann ich ein Angebot erwarten?
I have sent an e-mail inquiry, when can I expect an offer?
CCAligned v1

Ich habe BAUNAT für eine Anfrage in allerletzter...
I contacted BAUNAT for a very last...
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Anfrage zu Tüten erhalten und stelle einen Clip rein.
I've received a request for a bagpopping clip.
CCAligned v1

Ich habe eine Anfrage zum Titel:
I am interested inthis title:
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Anfrage zur Gassterilisation.
I have a request regarding gas sterilisation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Reden sind äußerst wichtig, aber ich habe dennoch eine weitere Anfrage für eine Blue-Card-Frage.
Your speeches are very important but nevertheless, I have another request for a blue-card question.
Europarl v8

Ich habe eine Anfrage zum Thema Arbeitszeit eingereicht, die speziell an Kommissar Kinnock gerichtet ist.
I tabled a question on working time specifically addressed to Commissioner Kinnock.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe ebenfalls eine Anfrage zu den Kosten der EDV-Anlage in Brüssel eingereicht.
Madam President, I too asked the President about the cost of the computer system in Brussels.
Europarl v8

Ich habe dazu eine schriftliche Anfrage eingereicht, aber leider noch keine Antwort erhalten.
I have submitted a question in writing on this but I am sorry to say that I have received no response as yet.
Europarl v8

Ich habe eine ähnliche Anfrage, sie ist übrigens die Nummer 60 auf der Tagesordnung.
I have a similar question, number 60 actually, in the order paper.
Europarl v8

Ich habe eine Anfrage getätigt.
I submitted the request.
OpenSubtitles v2018

Vor zwei Monaten habe ich eine Anfrage mit der Bitte um mündliche Antwort eingereicht.
My information is that they have heen in touch asking and pressing for Commission action, because it is not just a matter for the United Kingdom.
EUbookshop v2