Translation of "Ich höre auf" in English

Ich höre auf Sie, auf die Mitgliedstaaten, und auf die Kommission.
I listen to you and I listen to the Member States and I listen to the Commission.
Europarl v8

Ansonsten hat es keinen Sinn und ich höre auf.
If not, this is of no importance and I will stop.
Europarl v8

Warum höre ich auf Leute aus dem Publikum?
Why do I listen to people in the audience?
TED2013 v1.1

Wenn euch das nicht gefällt, höre ich auf.
If you don't like that, I'll stop.
Tatoeba v2021-03-10

Ich höre immer auf alles, was Tom und Maria zu sagen haben.
I always listen to anything Tom and Mary have to say.
Tatoeba v2021-03-10

Ich höre immer auf alles, was Tom zu sagen hat.
I always listen to anything Tom has to say.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn dir das nicht gefällt, höre ich auf.
If you don't like that, I'll stop.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Ihnen das nicht gefällt, höre ich auf.
If you don't like that, I'll stop.
Tatoeba v2021-03-10

Ich höre nur auf die Stimme des Herrn, meines Gottes.
I listen but to the voice of the Lord God.
Salome v1

Damit höre ich auf, vielen Dank.
So with that, I thank you.
TED2020 v1

Also höre ich jetzt auf meinen Instinkt.
So, I'm listening to my instinct now.
OpenSubtitles v2018

Ich höre besser auf, ich will mich ja nicht über-trainieren.
I guess I'd better quit. I don't wanna overtrain.
OpenSubtitles v2018

In dem Fall höre ich auf.
In that-a case, I give up.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht mehr zurück, ich höre als Farmer auf.
I am not going back, I'm through with farming.
OpenSubtitles v2018

Ich höre auf, wenn ich genug habe.
I stop when I've had enough.
OpenSubtitles v2018

Ich höre auf mit der Lesbenshow.
I'll quit the lesbo show.
OpenSubtitles v2018

Du kannst genauso sagen, ich höre auf.
You might as well tell me I'm quitting.
OpenSubtitles v2018

Ich höre immer gerne auf, wenn ich verliere.
I'm always delighted to quit when I'm losing.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit mir kommst, höre ich auf mit der Räuberei.
If you wish, I'll even stop being a bandit.
OpenSubtitles v2018

Na gut, ich höre auf.
Are you bored? I won't say it again.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nur reden, dann höre ich auf.
All you have to do is push the off button, and I'll stop.
OpenSubtitles v2018

Ich höre auf, dich dauernd zu vernachlässigen.
I'm going to stop giving you the short end of the stick.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, Sie sind auf der Flucht?
I hear you are running, Cross.
OpenSubtitles v2018

Ich höre auf, es reicht mir.
No, I finish. I don't go on.
OpenSubtitles v2018

Habe ich genug Geld, höre ich wieder auf.
I can always quit when I get enough money.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Stand der Dinge höre ich erstmal auf Sie.
As things have gone this far, I'll do as you say, for now.
OpenSubtitles v2018

Ich höre damit auf, wenn du kein Geld mehr ausgibst.
I'll stop spending money when you stop spending money.
OpenSubtitles v2018

Seit ein paar Tagen höre ich nicht auf zu reden.
I can't seem to stop talking these last few days.
OpenSubtitles v2018

Ich höre meistens auf den Boss, das weißt du.
I put a lot of store in what Boss says, you know I do.
OpenSubtitles v2018