Translation of "Ich gehe unter" in English

Ich gehe unter der Voraussetzung, dass du mitkommst.
I'll go provided you go with me.
Tatoeba v2021-03-10

Da ich mein Schiff nicht sprengen kann, gehe ich allein unter.
Since I cannot blow up my ship, I'll sink alone.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mal unter die Dusche.
I'm going to go take a shower.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht unter die Erde.
I don't go underground. Remember?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gehe ich mal unter den Huren und Bettlern spazieren.
Maybe I'll come and...walk amongst the beggars and whores sometime.
OpenSubtitles v2018

Gehe ich dir unter die Haut?
I get under your skin?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mal unter die Leute, es wird von mir erwartet.
I'm gonna go and work the room,
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht unter deinem Kommando mit.
I won't go under your command.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht unter ohne einen Kampf.
I'm not going down without a fight.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe hier gerade unter und du denkst nicht mal dran zu helfen.
I'm drowning right now and you won't even consider helping me. I am done.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe unter und schlucke Wasser, aber keinen interessiert es.
I go under and I swallow water, and no one cares.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unter gehe, ziehe ich sie mit mir runter.
You're bringing me down, I'm bringing her down with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich schon untergehe, dann gehe ich kämpfend unter.
If I'm gonna go down, I'm gonna go down fighting.
OpenSubtitles v2018

Wenn es untergeht, gehe ich mit unter.
If it's going down, I'm going down with it. - Security alert.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe schnell unter die Dusche.
I'm going to jump in the shower.
OpenSubtitles v2018

Oh, meine Gute, ich gehe unter.
Oh, dear, I'm going down.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe erst mal unter die Dusche.
I'll go shower first.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, ich gehe unter!
Francois, don't let go, I'm sinking.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe noch mal unter die kalte Dusche.
I'm going to take another in a series of cold showers.
OpenSubtitles v2018

Na gut, ich gehe, aber unter Protest.
I'll go back to sleep so you can sleep with Brother Cho!
OpenSubtitles v2018

Ich bin müde, ich gehe mal unter die Dusche.
I'm tired, I need a shower.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe unter, und Katzen hassen das.
I'm drowning, and cats hate drowning.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, ich gehe unter.
All right, I'm drowning.
OpenSubtitles v2018

Du fällst ins Schwarze Loch, und ich gehe mit dir unter!
You're going into that black hole and I'm riding with you!
OpenSubtitles v2018

Sie machen eine Verhaftung, dann gehe ich nicht unter.
You make a bust, I do not go down with it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gehe ich doch unter diesen Tisch.
I'd maybe get under that table.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht unter diesen Tisch.
I am not getting under thisable.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe unter Punkt 28 noch genauer auf visuelle Stimmigkeit ein.
I’ll touch on visual consistency in point 28.
ParaCrawl v7.1

Ich aber gehe unter den sieben Töchtern Jonaels und dessen Weibe.
I Myself walk among Jonael’s seven daughters and his wife.
ParaCrawl v7.1

Weil wir sagen: «Ich gehe nicht unter!»?
Because we say: 'I am not going under!'?
ParaCrawl v7.1