Translation of "Ich gehe unter" in English
Ich
gehe
unter
der
Voraussetzung,
dass
du
mitkommst.
I'll
go
provided
you
go
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Da
ich
mein
Schiff
nicht
sprengen
kann,
gehe
ich
allein
unter.
Since
I
cannot
blow
up
my
ship,
I'll
sink
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mal
unter
die
Dusche.
I'm
going
to
go
take
a
shower.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
unter
die
Erde.
I
don't
go
underground.
Remember?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gehe
ich
mal
unter
den
Huren
und
Bettlern
spazieren.
Maybe
I'll
come
and...walk
amongst
the
beggars
and
whores
sometime.
OpenSubtitles v2018
Gehe
ich
dir
unter
die
Haut?
I
get
under
your
skin?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mal
unter
die
Leute,
es
wird
von
mir
erwartet.
I'm
gonna
go
and
work
the
room,
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
unter
deinem
Kommando
mit.
I
won't
go
under
your
command.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
unter
ohne
einen
Kampf.
I'm
not
going
down
without
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
hier
gerade
unter
und
du
denkst
nicht
mal
dran
zu
helfen.
I'm
drowning
right
now
and
you
won't
even
consider
helping
me.
I
am
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
unter
und
schlucke
Wasser,
aber
keinen
interessiert
es.
I
go
under
and
I
swallow
water,
and
no
one
cares.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
unter
gehe,
ziehe
ich
sie
mit
mir
runter.
You're
bringing
me
down,
I'm
bringing
her
down
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schon
untergehe,
dann
gehe
ich
kämpfend
unter.
If
I'm
gonna
go
down,
I'm
gonna
go
down
fighting.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
untergeht,
gehe
ich
mit
unter.
If
it's
going
down,
I'm
going
down
with
it.
-
Security
alert.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
schnell
unter
die
Dusche.
I'm
going
to
jump
in
the
shower.
OpenSubtitles v2018
Oh,
meine
Gute,
ich
gehe
unter.
Oh,
dear,
I'm
going
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
erst
mal
unter
die
Dusche.
I'll
go
shower
first.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
ich
gehe
unter!
Francois,
don't
let
go,
I'm
sinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
noch
mal
unter
die
kalte
Dusche.
I'm
going
to
take
another
in
a
series
of
cold
showers.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ich
gehe,
aber
unter
Protest.
I'll
go
back
to
sleep
so
you
can
sleep
with
Brother
Cho!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
müde,
ich
gehe
mal
unter
die
Dusche.
I'm
tired,
I
need
a
shower.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
unter,
und
Katzen
hassen
das.
I'm
drowning,
and
cats
hate
drowning.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
ich
gehe
unter.
All
right,
I'm
drowning.
OpenSubtitles v2018
Du
fällst
ins
Schwarze
Loch,
und
ich
gehe
mit
dir
unter!
You're
going
into
that
black
hole
and
I'm
riding
with
you!
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
eine
Verhaftung,
dann
gehe
ich
nicht
unter.
You
make
a
bust,
I
do
not
go
down
with
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gehe
ich
doch
unter
diesen
Tisch.
I'd
maybe
get
under
that
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
unter
diesen
Tisch.
I
am
not
getting
under
thisable.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
unter
Punkt
28
noch
genauer
auf
visuelle
Stimmigkeit
ein.
I’ll
touch
on
visual
consistency
in
point
28.
ParaCrawl v7.1
Ich
aber
gehe
unter
den
sieben
Töchtern
Jonaels
und
dessen
Weibe.
I
Myself
walk
among
Jonael’s
seven
daughters
and
his
wife.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
sagen:
«Ich
gehe
nicht
unter!»?
Because
we
say:
'I
am
not
going
under!'?
ParaCrawl v7.1