Translation of "Ich frage nach" in English
Ich
frage
nach
den
Rechten
der
europäischen
Sikh.
I
ask
about
the
rights
of
Europeans
Sikhs.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Frage
nach
der
Bereitstellung
von
Informationen
und
Berichten
beantworten.
I
would
like
to
respond
to
the
question
on
the
provision
of
information
and
reports.
Europarl v8
Für
wichtig
halte
ich
außerdem
die
Frage
nach
den
Verantwortlichen.
I
am
also
of
the
view
that
the
question
as
to
who
is
responsible
is
an
important
one.
Europarl v8
Ich
frage
nach
Äpfeln,
und
du
antwortest
mir
von
Birnen.
I
ask
about
apples,
and
you
answer
me
about
pears.
Tatoeba v2021-03-10
Zeig
du
den
Weg,
nur
einen
schritt
Ich
frage
nicht
nach...
Lead
Thou
me
on,
for
The
night
is
dark
And
I
am
far
from--
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Baum
schön
ist,
frage
ich
nicht
nach
den
Wurzeln.
What
are
you
doing
with
that
fire?
We
are
making
a
sacrifice
to
Neptune.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
lediglich
nach
lhrem
Beruf!
I
was
asking
about
your
job!
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
am
Fahrkartenschalter
sagt,
ich
frage
ständig
nach
dem
Bus.
THAT
MAN
WHO
TAKES
THE
TICKETS--
HE
SAYS
I
KEEP
ASKING
ABOUT
THE
BUS.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach
einem
Vorschuss
und
löse
es
aus.
I
got
it
figured
out
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Stunde
frage
ich
nach
den
Waffen.
In
one
hour,
I
will
ask
for
the
weapons.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach
dem
Geld,
das
er
uns
schuldet.
And
see
if
he'll
send
some
of
the
dough
he
owes
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
Sie
nicht
nach
ihrer
Meinung.
I'm
not
asking
your
opinion,
Captain
York.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
frage
mal
nach.
Oh,
I
just
thought
I'd
ask.
OpenSubtitles v2018
Einen
Moment
bitte,
ich
frage
mal
nach.
Okay.
One
moment,
I'll
check.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
frage
beim
Einkäufer
nach.
Well,
I'll
call
the
buyer.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach
dreien
meiner
Männer.
I'm
asking
about
three
of
my
men.
OpenSubtitles v2018
Bleib
dran,
ich
frage
nach.
Don't
worry,
I'll
ask.
OpenSubtitles v2018
Augenblick,
ich
frage
mal
nach.
Wait
a
minute
and
I'll
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mal
nach,
in
Ordnung?
I'II
find
out,
shall
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
wenigstens
nach
den
Papieren.
I
have
enough
sense
to
ask
for
credentials.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach
seinen
Schwächen,
sie
erklärt..."
"And
I
ask
about
his
flaws,
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
frage
mal
nach
Ihrer
Hilfe.
I
guess
I'm
asking
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nur
nach
einem
Treffen.
I'm
just
asking
to
see
him
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach
der
Ellen-Show
noch
mal.
Oh,
really?
We'll
see
what
you
think
after
Ellen.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mal
nach
einem
Zimmer,
Liebling.
I
should,
uh,
go
see
about
the
room,
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
noch,
frage
nach
Details
zu
der
Party.
I
think
I'm
gonna
hang
back
for
a
second,
get
more
details
on
the
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
einfach
nach
einer
Führung.
I'll
ask
for
a
tour.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach,
ob
es
was
Neues
gibt.
I'm
going
to
go
ask
for
an
update.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nach,
ob
jemand
mitkommen
will.
I'll
see
if
any
of
the
others
want
to
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
doch
nur
nach
einem
Abend.
You
need
to
relax,
all
right?
It's
just...
just
one
night.
OpenSubtitles v2018