Translation of "Ich fasse zusammen" in English
Ich
fasse
kurz
zusammen:
Menschenrechte,
effektive
Strafverfolgungsbehörden,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Subsidiarität.
To
summarise
it
briefly:
human
rights,
efficient
criminal
investigation
agencies,
competitiveness
and
subsidiarity.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
fasse
noch
einmal
zusammen:
Ladies
and
Gentlemen,
allow
me
to
summarise:
TildeMODEL v2018
Okay,
ich
fasse
mal
zusammen:
All
right,
here's
what
we
know
now.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
ich
fasse
es
einfach
zusammen.
Sure.
I'll
just
summarize
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
zusammen,
wenn
Sie
es
nicht
gelesen
haben.
I
can
get
you
caught
up
if
you
haven't
read
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
das
verallgemeinernd
zusammen,
über
den
Landbau
hinaus.
I'm
going
to
wrap
up
by
generalizing
beyond
just
farming.
TED2020 v1
Ich
fasse
zusammen:
das
Labor
eines
verrückten
Professors.
So
to
recap,
we
got
your
standard
mad
scientist
lab.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
einfach
zusammen,
was
ich
sagen
wollte.
I
think
sum
it
up,
what
I
wanted
to
say.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
hat
sich
vieles
getan,
also
fasse
ich
kurz
zusammen.
Thats
why
I
will
give
you
a
short
summary
of
all
happened
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Wie
fasse
ich
das
zusammen?
How
do
you
condense
that?
TED2013 v1.1
Ich
fasse
das
mal
zusammen.
Let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
sie
kurz
zusammen.
I
will
recall
them
briefly.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
noch
einmal
zusammen,
dass
dieses
Fastentagebuch
ein
Erfahrungsbericht
meiner
diesjährigen
Kur
ist.
I
summarize:
this
fasting
diary
is
an
experience
report
of
my
annual
cure.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
nun
zusammen:
40
Grad
im
Schatten
und
ungefähr
50
in
der
Sonne!
I
am
making
up
for
it
now:
40
degrees
in
the
shade
and
above
50
in
the
sun!
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
zusammen,
von
der
Zeitung
"Sizilien"
vom
23.
September
1958;
Summary
from
the
newspaper
"La
Sicilia"
dated
23rd
September
1958:
CCAligned v1
Und
Er
hatte
etliche
Dinge
zu
sagen,
aber
ich
fasse
das
Wichtigste
zusammen
für
euch.
And
He
had
quite
a
few
things
to
say,
but
I'm
going
to
distill
the
important
parts
for
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
es
zusammen:
Am
14.
März
wird
entschieden,
eine
Gruppe
Söldner
zu
verhaften.
I
summarize
it
this
way:
On
March
14,
it
was
decided
to
arrest
a
group
of
mercenaries.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
fasse
die
Erlebnisform
zusammen,
die
damals
in
mein
rotes
Büchlein
geschrieben
wurde.
But
I
summarise
the
form
of
experience
which
back
then
was
written
into
my
red
booklet.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
zusammen:
die
lockere
Redewendung
"das
kostet
die
Welt",
die
wir
-
die
Englischsprachigen
unter
uns
ohnehin
-
im
übertragenden
Sinn
unbedacht
und
lässig
verwenden,
muss
von
jetzt
an
wörtlich
genommen
werden.
I
conclude:
the
glib
expression
'to
cost
the
earth'
which
we
-
English-language
speakers
anyway
-
use
figuratively
with
gay
abandon
now
needs
to
be
taken
literally.
Europarl v8
Ich
fasse
zusammen:
Verehrter
Ministerpräsident
Zapatero,
mein
lieber
Freund
José
Luis,
ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg
zum
Wohle
des
starken
und
föderalen
Europas,
an
das
wir
beide
glauben.
I
will
conclude:
esteemed
President
Zapatero,
my
dear
friend
José
Luis,
I
wish
you
every
success
for
the
good
of
this
strong,
federal
Europe
in
which
we
both
believe.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
fasse
zusammen:
Wir
brauchen
einen
geschlossenen,
ausgewogenen
und
starken
Ansatz
im
Hinblick
auf
die
Notlage
in
Albanien.
Madam
President,
to
conclude:
we
need
to
see
a
cohesive,
balanced
and
strong
approach
to
the
plight
of
Albania.
Europarl v8
Ich
fasse
zusammen:
geregelte
Freiheit
der
Meere,
einheitliches
Auftreten
in
der
IMO,
von
allen
eingehaltene
Gesetzlichkeit
sind
die
drei
Grundsätze,
für
die
wir
uns
einsetzen
müssen.
To
summarise:
controlled
freedom
on
the
seas,
organised
unity
in
the
IMO
and
legality
respected
by
all.
Europarl v8
Ich
fasse
zusammen:
Unser
erstes
Reformpaket
enthält
unsere
Ziele
für
die
Zukunft,
die
Reformvorschläge
zur
Bestandserhaltung,
zur
Integration
von
Umweltzielen
in
die
Fischereipolitik,
zur
Flottenpolitik,
zur
Fischereikontrolle
und
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Fischfangs.
So,
in
summary,
our
first
reform
package
contains
our
future
objectives
and
our
reform
proposals
on
stock
conservation,
on
integrating
environmental
objectives
into
fisheries
policy,
on
fleet
policy,
on
fisheries
inspections
and
on
combating
illegal
fishing.
Europarl v8