Translation of "Ich fass es nicht" in English
Ich
fass
es
nicht,
was
sie
mit
dir
gemacht
haben.
Do
you
know
what
they
did
to
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
du
eine...
I
can't
believe
you're
a
pro...
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
Bennett
hatte
recht.
Be
damned,
Bennett
was
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
das
ist
sie.
Yes,
I'll
be
damned
if
that
isn't
Inge.
It's
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
diese
Schwuchtel
mein
Enkel
ist.
I
can't
believe
that
faigele
is
my
grandson.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
jedes
Mal
dasselbe!
I
can't
believe
this!
It
never
fails.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
wir
bleiben.
I
can't
believe
we're
staying.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
du
diese
Vampire
ohne
mich
beseitigt
hast.
I
cannot
believe
you
disposed
of
those
vampires
without
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben's
geschafft,
ich
fass
es
nicht!
I
can't
believe
it.
Look!
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
Sandra
nach
Kanada
abgehauen
ist.
I
still
can't
believe
that
Sandra
went
to
Canada
and
left
the
girls
behind.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
ich
muss
denen
das
schon
wieder
erklären.
I
don't
have
to
explain
shit
to
you.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
ich
fass
es
nicht.
I'll
be
damned.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
noch
immer
nicht.
I
still
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
sein
Facebook-Ding
aufgeht.
I
can't
fucking
believe
his
idiotic
Facebook
idea
paid
off!
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
Glückwunsch!
I
can't
believe
it.
Congratulations.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
wir
haben
es
tatsächlich
geschafft.
Dude,
I
can't
believe
we
actually
pulled
this
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
die
hast
du
ja
auch
schon.
What
else?
You
guys
have
everything.
OpenSubtitles v2018
Alter,
ich
fass
es
nicht.
Dude,
you're
not
gonna
believe
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
ich
dich
treffe.
I
can't
believe
I'm
running
into
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
ich
fass
es
nicht,
wie
gut
du
warst.
Seriously,
I
can't
believe
how
fucking
good
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
immer
noch
nicht.
Can't
believe
he's
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
ey!
I
can't
believe
it
...
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
du
betrunken
hierherkommst.
OK?
Can't
believe
you'd
show
up
here
drunk.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
du
das
getan
hast,
Lois!
I
can
not
believe
you
did
it
Lois.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
so
viel
Unterstützung!
I
never
thought
we'd
get
this
backing.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
wie
spießig
ihr
seid.
Dude.
I
can't
believe
like
mainstream
you
guys
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
ich
ihn
anrufe.
I
can't
believe
I'm
calling
this
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass
es
nicht,
dass
du
dich
daran
erinnerst.
I
can't
believe
that
you
remember
that.
OpenSubtitles v2018