Translation of "Ich fasse es nicht" in English
Ich
fasse
es
nicht,
das
ist
wohl
das
Worst-Case-Szenario.
I
guess
that's
that
the
worst-case
scenario.
GlobalVoices v2018q4
Ich
fasse
es
immer
noch
nicht,
dass
du
Tom
eingeladen
hast.
I
still
can't
believe
you
invited
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
schrecklich,
ich
fasse
es
nicht!
I
wasn't
expecting
this.
OpenSubtitles v2018
Myles,
ich
fasse
es
nicht.
Myles,
I
don't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
ich
fasse
es
nicht.
Darling,
I
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Krieg
ist
so
aufregend,
ich
fasse
es
nicht.
Sometimes
this
war's
so
exciting
I
can
hardly
stand
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
sie
unser
T-Shirt
gestohlen
haben.
I
can't
believe
they
stole
our
shirt.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
du
noch
lebst!
I
can't
believe
you're
alive!
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
du
dich
gedrückt
hast.
I
can't
believe
you
weaseled
out
of
it.
That
is
so
classic
you!
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
ich
fasse
es
nicht.
Oh,
my
God.
I
cannot
believe.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
Cooler
es
dir
erzählt
hat.
I
can't
believe
Cooler
told
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
du
vor
mir
stehst.
Can't
believe
I'm
actually
looking
at
you.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
fasse
ich
es
nicht,
dass
du
unsere
Ranch
verlassen
willst.
And
second
of
all,
I
can't
even
believe
that
you're
thinkin'
about
leavin'
our
ranch.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
Fernando.
I
can't
believe
it,
Fernando.
OpenSubtitles v2018
Geschlagene
acht
Stunden,
ich
fasse
es
nicht.
Eight
hours!
I
can't
believe
it
takes
eight
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
Sie
mich
auf
einer
ungeschützten
Leitung
anrufen.
I
can't
believe
you
called
me
on
an
open
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
ich
nichts
gemerkt
habe.
I
can't
believe
I
didn't
pick
up
on
any
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
wir
wieder
draußen
sind.
I
can't
believe
we're
outside
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
ich
hier
vor
dem
Rumi
stehe.
I
can't
believe
I'm
standing
here
with
the
Rumi.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
du
es
bist.
I
can't
believe
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
ich
bei
der
Misswahl
mitmachen
muss.
I
can't
believe
I
have
to
be
in
this
freaking
Lady
of
the
Lake
assembly.
After,
uh...
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
Sie
haben
keine
belastenden
Dokumente.
Oh,
I
don't
believe
this,
you
don't
have
a
paper
trail.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
fasse
es
immer
noch
nicht.
Yeah,
I
still
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
mir
das
entgangen
ist.
I
can't
believe
I've
been
missing
out
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
immer
noch
nicht.
I
still
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
wir
uns
fürs
Himmelreich
aufsparten,
dabei...
I
can't
believe
we
were
saving
ourselves
for
the
Great
Beyond
when...
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
wir
das
direkt
vor
der
Haustür
haben.
It's
great.
I
can't
even
believe
you
get
to
come
here
all
the
time
and
do
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
fasse
es
nicht,
was
du
da
sagst.
I
guess
but
I
don't
believe
what
I
am
hearing
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
ich
das
sage:
And
I
can't
believe
OpenSubtitles v2018