Translation of "Ich fasse es nicht" in English

Ich fasse es nicht, das ist wohl das Worst-Case-Szenario.
I guess that's that the worst-case scenario.
GlobalVoices v2018q4

Ich fasse es immer noch nicht, dass du Tom eingeladen hast.
I still can't believe you invited Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist schrecklich, ich fasse es nicht!
I wasn't expecting this.
OpenSubtitles v2018

Myles, ich fasse es nicht.
Myles, I don't believe it.
OpenSubtitles v2018

Liebling, ich fasse es nicht.
Darling, I can't believe it.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg ist so aufregend, ich fasse es nicht.
Sometimes this war's so exciting I can hardly stand it.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass sie unser T-Shirt gestohlen haben.
I can't believe they stole our shirt.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass du noch lebst!
I can't believe you're alive!
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass du dich gedrückt hast.
I can't believe you weaseled out of it. That is so classic you!
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, ich fasse es nicht.
Oh, my God. I cannot believe.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass Cooler es dir erzählt hat.
I can't believe Cooler told you.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass du vor mir stehst.
Can't believe I'm actually looking at you.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem fasse ich es nicht, dass du unsere Ranch verlassen willst.
And second of all, I can't even believe that you're thinkin' about leavin' our ranch.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, Fernando.
I can't believe it, Fernando.
OpenSubtitles v2018

Geschlagene acht Stunden, ich fasse es nicht.
Eight hours! I can't believe it takes eight hours.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass Sie mich auf einer ungeschützten Leitung anrufen.
I can't believe you called me on an open line.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass ich nichts gemerkt habe.
I can't believe I didn't pick up on any of this.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass wir wieder draußen sind.
I can't believe we're outside again.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass ich hier vor dem Rumi stehe.
I can't believe I'm standing here with the Rumi.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass du es bist.
I can't believe it's you.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass ich bei der Misswahl mitmachen muss.
I can't believe I have to be in this freaking Lady of the Lake assembly. After, uh...
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, Sie haben keine belastenden Dokumente.
Oh, I don't believe this, you don't have a paper trail.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich fasse es immer noch nicht.
Yeah, I still can't believe it.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass mir das entgangen ist.
I can't believe I've been missing out on this.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es immer noch nicht.
I still can't believe it.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass wir uns fürs Himmelreich aufsparten, dabei...
I can't believe we were saving ourselves for the Great Beyond when...
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass wir das direkt vor der Haustür haben.
It's great. I can't even believe you get to come here all the time and do this.
OpenSubtitles v2018

Aber ich fasse es nicht, was du da sagst.
I guess but I don't believe what I am hearing from you.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass ich das sage:
And I can't believe
OpenSubtitles v2018