Translation of "Ich breche zusammen" in English
Danke,
aber
ich
breche
zusammen,
wenn
ich
nicht
bald
was
esse.
Oh,
no,
jock.
No,
I'll
pass
out
if
I
don't
eat
soon.
OpenSubtitles v2018
Doktor
Bellows
glaubt,
ich
breche
zusammen.
Dr.
Bellows
thinks
I'm
coming
apart
at
the
seams
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
müde
sein,
Yeoman,
aber
noch
breche
ich
nicht
zusammen.
I
may
be
tired,
Yeoman,
but
I'm
not
falling
apart.
Dismissed.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
gleich
zusammen,
ich...
I'm
kinda
falling
apart,
I'm...
I'm
broke.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
zusammen,
und
du
sperrst
Straßen?
I'm
falling
apart
at
home
and
you're
closing
roads?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
breche
gleich
zusammen.
I'm
about
to
crash.
OpenSubtitles v2018
Wegen
dir
breche
ich
hier
zusammen,
sowohl
beruflich
wie
privat.
You're
melting
me
down,
both
personally
and
at
work.
OpenSubtitles v2018
Na,
er
glaubt,
ich
breche
zusammen.
He
thinks
I'm
going
to
break.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
Angriff
auf
einen
schwulen
Schwarzen
und
ich
breche
zusammen.
I'm
one
more
black
gay
kid
getting
punch
in
the
face
away
from
nervous
breakdown.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
zusammen
und
niemanden
kümmert's.
I'm
cracking
up
and
nobody
cares.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Jack
und
Kim
kommen,
breche
ich
wahrscheinlich
zusammen.
I
think
when
Jack
and
Kim
arrive
I'll
just
have
to
collapse
in
a
big
heap.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
ausruhen,
sonst
breche
ich
zusammen.
I've
got
to
rest
before
I
fall
apart.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
im
Einkaufszentrum
zusammen,
im
Supermarkt.
I
break
down
at
the
mall,
at
the
market.
OpenSubtitles v2018
Anstelle
dir
zu
helfen,
breche
ich
zusammen.
Instead
of
helping
you
I
go
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
diese
Ehe
beenden,
sonst
breche
ich
noch
zusammen.
I'm
ending
this
marriage,
or
I'll
have
a
nervous
breakdown.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
verlässt,
dann
breche
ich
zusammen.
If
you
leave
me,
I'll
crash.
OpenSubtitles v2018
Ein
etwa
dreißig
Jahre
alter
Mann
sagte:
"Ich
breche
zusammen.
A
thirty
some-year-old
man
said:
"I
am
going
to
collapse.
ParaCrawl v7.1
Ein
etwa
dreißig
Jahre
alter
Mann
sagte:
„Ich
breche
zusammen.
A
thirty
some-year-old
man
said:
“I
am
going
to
collapse.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
stimmen
sollte,
breche
ich
zusammen.
And
I
don’t
know
if
it
will
be.
ParaCrawl v7.1
Peg,
ich
breche
zusammen.
Peg,
I'm
falling
apart.
OpenSubtitles v2018
Was,
glaubst
du
ich
breche
zusammen
und
du
kannst
mich
vom
Abgrund
holen?
What,
you
think
I'll
break
down,
and
you
can
pull
me
back
from
the
edge?
OpenSubtitles v2018
Christy,
ich
breche
zusammen.
I've
got
a
meltdown.
OpenSubtitles v2018
Ein
junger
chinesischer
Tourist,
nachdem
er
vom
Organraub
hörte:
"Ich
breche
fast
zusammen.
A
Young
Chinese
Tourist,
Upon
Hearing
of
the
Organ
Harvesting:
"I
Am
About
to
Collapse.
ParaCrawl v7.1
Entweder
breche
ich
zusammen
oder
du
brichst
zusammen,
und
dann
machst
du
einfach
diese
verrückte,
große
Sache.
Either
I'm
falling
apart,
or
you're
falling
apart,
and
then
you
just
do
this
crazy,
sweeping
thing.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
muss
darüber
lachen,
denn
wenn
ich
mir
vorstelle,
wie
mein
Leben
in
dieser
Stadt
stagniert,
während
ich
vor
meiner
Familie
auf
der
Flucht
bin,
dann
breche
ich
zusammen.
Well,
I
have
to
laugh
at
it
because
if
I
start
imagining
my
life
stuck
in
this
town
running
away
from
my
family,
I
will
fall
apart.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
anfange,
daran
zu
denken,
dass
du
gehst,
dann
breche
ich
zusammen.
If
I
stop
to
think
about
you
leaving
now,
I'm
going
to
fall
apart.
OpenSubtitles v2018
Aber
weil
Leute,
die
einen
Aberglauben
glaubten,
fortsetzten,
den
Backstein
vom
Turm
der
Reihe
nach
zu
stehlen,
breche
ich
1924
zusammen,
und
der
gegenwärtige
Turm
ist
eine
wiederaufgebaute
Sache.
But
because
people
believing
a
superstition
continued
stealing
the
brick
of
the
tower
in
sequence,
I
collapse
in
1924,
and
the
present
tower
is
a
rebuilt
thing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
Dein
Segen
eine
Sekunde
von
mir
zurückzieht,
breche
ich
zusammen,
ich
bin
hilflos,
Du
alleine
bist
meine
Kraft,
die
Quelle
meines
Lebens,
die
Freude
und
Erfüllung,
die
ich
anstrebe.
If
your
Grace
withdraws
for
one
second,
I
collapse,
I
am
helpless
.1
You
alone
are
my
strength,
the
source
of
my
life,
the
joy
and
fulfillment
to
which
I
aspire.
ParaCrawl v7.1