Translation of "Ich breche zusammen" in English

Danke, aber ich breche zusammen, wenn ich nicht bald was esse.
Oh, no, jock. No, I'll pass out if I don't eat soon.
OpenSubtitles v2018

Doktor Bellows glaubt, ich breche zusammen.
Dr. Bellows thinks I'm coming apart at the seams as it is.
OpenSubtitles v2018

Ich mag müde sein, Yeoman, aber noch breche ich nicht zusammen.
I may be tired, Yeoman, but I'm not falling apart. Dismissed.
OpenSubtitles v2018

Ich breche gleich zusammen, ich...
I'm kinda falling apart, I'm... I'm broke.
OpenSubtitles v2018

Ich breche zusammen, und du sperrst Straßen?
I'm falling apart at home and you're closing roads?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich breche gleich zusammen.
I'm about to crash.
OpenSubtitles v2018

Wegen dir breche ich hier zusammen, sowohl beruflich wie privat.
You're melting me down, both personally and at work.
OpenSubtitles v2018

Na, er glaubt, ich breche zusammen.
He thinks I'm going to break.
OpenSubtitles v2018

Noch ein Angriff auf einen schwulen Schwarzen und ich breche zusammen.
I'm one more black gay kid getting punch in the face away from nervous breakdown.
OpenSubtitles v2018

Ich breche zusammen und niemanden kümmert's.
I'm cracking up and nobody cares.
OpenSubtitles v2018

Wenn Jack und Kim kommen, breche ich wahrscheinlich zusammen.
I think when Jack and Kim arrive I'll just have to collapse in a big heap.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich ausruhen, sonst breche ich zusammen.
I've got to rest before I fall apart.
OpenSubtitles v2018

Ich breche im Einkaufszentrum zusammen, im Supermarkt.
I break down at the mall, at the market.
OpenSubtitles v2018

Anstelle dir zu helfen, breche ich zusammen.
Instead of helping you I go to pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich muss diese Ehe beenden, sonst breche ich noch zusammen.
I'm ending this marriage, or I'll have a nervous breakdown.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich verlässt, dann breche ich zusammen.
If you leave me, I'll crash.
OpenSubtitles v2018

Ein etwa dreißig Jahre alter Mann sagte: "Ich breche zusammen.
A thirty some-year-old man said: "I am going to collapse.
ParaCrawl v7.1

Ein etwa dreißig Jahre alter Mann sagte: „Ich breche zusammen.
A thirty some-year-old man said: “I am going to collapse.
ParaCrawl v7.1

Wenn das stimmen sollte, breche ich zusammen.
And I don’t know if it will be.
ParaCrawl v7.1

Peg, ich breche zusammen.
Peg, I'm falling apart.
OpenSubtitles v2018

Was, glaubst du ich breche zusammen und du kannst mich vom Abgrund holen?
What, you think I'll break down, and you can pull me back from the edge?
OpenSubtitles v2018

Christy, ich breche zusammen.
I've got a meltdown.
OpenSubtitles v2018

Ein junger chinesischer Tourist, nachdem er vom Organraub hörte: "Ich breche fast zusammen.
A Young Chinese Tourist, Upon Hearing of the Organ Harvesting: "I Am About to Collapse.
ParaCrawl v7.1

Entweder breche ich zusammen oder du brichst zusammen, und dann machst du einfach diese verrückte, große Sache.
Either I'm falling apart, or you're falling apart, and then you just do this crazy, sweeping thing.
OpenSubtitles v2018

Also ich muss darüber lachen, denn wenn ich mir vorstelle, wie mein Leben in dieser Stadt stagniert, während ich vor meiner Familie auf der Flucht bin, dann breche ich zusammen.
Well, I have to laugh at it because if I start imagining my life stuck in this town running away from my family, I will fall apart.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jetzt anfange, daran zu denken, dass du gehst, dann breche ich zusammen.
If I stop to think about you leaving now, I'm going to fall apart.
OpenSubtitles v2018

Aber weil Leute, die einen Aberglauben glaubten, fortsetzten, den Backstein vom Turm der Reihe nach zu stehlen, breche ich 1924 zusammen, und der gegenwärtige Turm ist eine wiederaufgebaute Sache.
But because people believing a superstition continued stealing the brick of the tower in sequence, I collapse in 1924, and the present tower is a rebuilt thing.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich Dein Segen eine Sekunde von mir zurückzieht, breche ich zusammen, ich bin hilflos, Du alleine bist meine Kraft, die Quelle meines Lebens, die Freude und Erfüllung, die ich anstrebe.
If your Grace withdraws for one second, I collapse, I am helpless .1 You alone are my strength, the source of my life, the joy and fulfillment to which I aspire.
ParaCrawl v7.1