Translation of "Ich fühle mich überfordert" in English

Ja, aber ich fühle mich nicht überfordert.
I guess it is. I don't feel overwhelmed.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich einfach permanent überfordert.
I'm overwhelmed all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich einfach so überfordert und es ist...
I'm just, I'm feeling so overwhelmed and...
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt fühle ich mich überfordert, von euch.
But now I feel overwhelmed by you.
OpenSubtitles v2018

Meine Kinder brauchen meine Unterstützung, und ich fühle mich dabei oft überfordert.
My children need my support but I often feel overwhelmed
CCAligned v1

Ich fühle mich leicht überfordert, alles erscheint mir riesig und überwältigend.
I get overwhelmed very easily; I have a sense of it being immense and overwhelming.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich nicht überfordert, aber auch nicht unterfordert.
I don't feel overwhelmed, but nor am I insufficiently challenged.
ParaCrawl v7.1

Und ich fühle mich überfordert.
I guess I'm just feeling overwhelmed.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich ein wenig überfordert, sage »Piep!« und lege auf.
Feeling a little overwhelmed, I say »beep« and hang up.
CCAligned v1

Ich fühle mich überfordert, wenn sie reden auf der ganzen Welt und immer mehr, dass. Was dieses Blog Was ist das Blog, dass Sie es erwähnen?
I feel overwhelmed when they're talking around the world and more and more that. What this blog What's the blog that you mention it?
CCAligned v1

Ich fühl mich überfordert.
I'm just not feeling up to this.
OpenSubtitles v2018