Translation of "Ich fühle mich überfordert" in English
Ja,
aber
ich
fühle
mich
nicht
überfordert.
I
guess
it
is.
I
don't
feel
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
einfach
permanent
überfordert.
I'm
overwhelmed
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
einfach
so
überfordert
und
es
ist...
I'm
just,
I'm
feeling
so
overwhelmed
and...
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
fühle
ich
mich
überfordert,
von
euch.
But
now
I
feel
overwhelmed
by
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder
brauchen
meine
Unterstützung,
und
ich
fühle
mich
dabei
oft
überfordert.
My
children
need
my
support
but
I
often
feel
overwhelmed
CCAligned v1
Ich
fühle
mich
leicht
überfordert,
alles
erscheint
mir
riesig
und
überwältigend.
I
get
overwhelmed
very
easily;
I
have
a
sense
of
it
being
immense
and
overwhelming.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
nicht
überfordert,
aber
auch
nicht
unterfordert.
I
don't
feel
overwhelmed,
but
nor
am
I
insufficiently
challenged.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
fühle
mich
überfordert.
I
guess
I'm
just
feeling
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
ein
wenig
überfordert,
sage
»Piep!«
und
lege
auf.
Feeling
a
little
overwhelmed,
I
say
»beep«
and
hang
up.
CCAligned v1
Ich
fühle
mich
überfordert,
wenn
sie
reden
auf
der
ganzen
Welt
und
immer
mehr,
dass.
Was
dieses
Blog
Was
ist
das
Blog,
dass
Sie
es
erwähnen?
I
feel
overwhelmed
when
they're
talking
around
the
world
and
more
and
more
that.
What
this
blog
What's
the
blog
that
you
mention
it?
CCAligned v1
Ich
fühl
mich
überfordert.
I'm
just
not
feeling
up
to
this.
OpenSubtitles v2018