Translation of "Ich erwarte von" in English

Das erwarte ich auch von der Kommission.
I expect the Commission to do so too.
Europarl v8

Ich erwarte von der G20 konkrete Maßnahmen, und zwar schnell.
I am expecting specific - and fast - measures from the G20.
Europarl v8

Das erwarte ich mir von einer effizienten EU-Außenstrategie zur Übermittlung von PNR!
This is what I expect from an efficient EU foreign policy strategy for the transfer of PNR data.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission Initiativen auf diesem Gebiet.
I look to the Commission for initiatives in this sector.
Europarl v8

Ich erwarte von der gemeinschaftlichen Politik, dass sie dies berücksichtigt.
I expect Community policy to take account of that.
Europarl v8

Daher erwarte ich von der Hohen Vertreterin...
I therefore expect the High Representative...
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission baldmöglichst konkrete und substantielle Vorschläge.
I expect specific proposals from the Commission at the earliest possible date.
Europarl v8

Ich erwarte von der neuen Kommission, daß sie sich dieses Vertrauen erwirbt.
I expect the new Commission to earn this confidence.
Europarl v8

Ich erwarte von unseren Partnern, dass sie dasselbe tun.
I now expect our partners to do the same.
Europarl v8

Ich erwarte eine Antwort von der Kommission.
I shall expect a response from the Commission.
Europarl v8

Ich erwarte von der Europäischen Kommission, dass sie diesbezüglich einen Vorschlag unterbreitet.
In that respect, I expect the European Commission to come up with a proposal.
Europarl v8

Deshalb erwarte ich das von der siebten Änderung.
Therefore I expect the seventh amendment to have that effect.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission, daß sie dagegen vorgeht.
I expect the Commission to take action against it.
Europarl v8

Ich erwarte von der neuen Kommission möglichst rasch Initiativen zur Umsetzung dieses Ziels.
I shall expect initiatives from the Commission regarding the implementation of this aim, which should be achieved as quickly as possible.
Europarl v8

Ich erwarte mehr Entschlossenheit von der Kommission.
I expect more decisiveness from the Commission.
Europarl v8

Ich erwarte keine Demut von denen, die diese katastrophalen Fehler gemacht haben.
I am not expecting any humility from those who got it so disastrously wrong.
Europarl v8

Ich erwarte eine Antwort von Herrn Henderson.
I await Mr Henderson's answer.
Europarl v8

Ich erwarte von Ihnen, Herr Prodi, diesbezüglich eine weitere Stellungnahme.
I expect you, Mr Prodi, to produce a further statement of your position regarding this matter.
Europarl v8

Das erwarte ich von der neuen Kommission.
That is what I am hoping for from the incoming Commission.
Europarl v8

Das erwarte ich von der Kommission.
I expect the Commission to do that.
Europarl v8

Daher erwarte ich von der Kommission im nächsten Jahr eine anspruchsvolle Energieagenda.
Therefore I welcome an ambitious energy agenda from the Commission next year.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission eine genaue Prüfung unserer Positionen zu den Strategiepapieren.
I expect the Commission to give careful consideration to effect our positions on the strategy papers.
Europarl v8

Ich erwarte mir mehr von Ihnen, Frau Kommissarin - hoffentlich!
I expect and hope for more from you, Commissioner!
Europarl v8

Diese Höflichkeit erwarte ich auch von Ihnen.
I expect the same courtesy from you.
Europarl v8

Ich erwarte nicht viel von diesem Richtlinienentwurf.
Mr President, I am not going to make any great claims for this draft directive.
Europarl v8

Ich erwarte das auch von der Regierung der Republik Zypern.
That is what I expect from the Government of the Republic of Cyprus as well.
Europarl v8

Ich erwarte von ihm eine Verbesserung und eine Präzisierung der Begründung.
I expect that he will include corrections and clarifications in the memorandum.
Europarl v8

Ich erwarte von der Kommission, dass sie sich an Vereinbarungen hält.
I expect the Commission to uphold its agreements.
Europarl v8

Ich erwarte von Ihnen, Herr Kommissar Patten, eine konkrete Initiative.
Commissioner Patten, I really expect you to come up with an initiative.
Europarl v8

Was erwarte ich also von den Regierungen?
What do I expect from governments, then?
Europarl v8