Translation of "Ich entspanne mich" in English

Ich entspanne mich selbst oft an diesem Gerät.
I often play with it myself for relaxation.
OpenSubtitles v2018

Bei David entspanne ich mich, und das verdanke ich dir.
I relax with David, thanks to you.
OpenSubtitles v2018

Ich entspanne mich nur etwas und mache das später.
I'm just going to relax a little bit and do it later.
OpenSubtitles v2018

Okay, du übernimmst den Unterricht und ich entspanne mich im Lehrerzimmer.
Okay, so you teach the class. I'm going to kick back in the teachers' lounge with Call of Duty.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie ich mich entspanne?
You know what I do to relax?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich entspanne mich sobald wir die Gelder hinterlegt haben.
No, I'll cool down, once we have deposited these funds.
OpenSubtitles v2018

Ich entspanne mich, wenn es vorbei ist.
I'll relax when it's over.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich im Garten arbeite, entspanne ich mich.
Whenever I garden, I always feel like I'm at peace.
OpenSubtitles v2018

Du wirfst mich unter sie und willst, dass ich mich entspanne?
You throw me among them and you want me to relax?
OpenSubtitles v2018

Danach entspanne ich mich für 'ne Stunde.
And after that, I just sort of space out for about an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich entspanne mich und konzentriere mich auf dich.
I'm relaxing. I'm focusing on you.
OpenSubtitles v2018

Ich entspanne mich auf jamaikanische Art, mit warmer Milch und Nachtruhe.
I got to relax the Jamaican way: Warm milk and a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Beim Baden entspanne ich mich am besten.
I love a bath. It's my favorite way of relaxing.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand achtet darauf, dass ich mich entspanne.
But no one takes care of me to help me relax.
OpenSubtitles v2018

Jetzt machst du einen Haufen Geld und ich entspanne mich.
It's your turn to make some real money, and I get to relax a little.
OpenSubtitles v2018

Ich vermeide jedes Denken, ich entspanne mich.
Empty my head and relax.
OpenSubtitles v2018

Ich kann besser nachdenken, wenn ich mich entspanne.
Mm-hmm. I find it therapeutic. I think better when I relax.
OpenSubtitles v2018

Ich entspanne mich, wenn das verdammte Ding hier raus ist.
I'll relax when we get that damn thing out of here.
OpenSubtitles v2018

Sobald du das Haus betrittst, entspanne ich mich.
The second that you walk into the house, I relax.
OpenSubtitles v2018

Dann entspanne ich mich ja sofort.
That relaxes me immediately.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich entspanne mich auch.
You know, I like to relax, too.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bleibe ich hier und entspanne mich.
So i think i might just chill here.
OpenSubtitles v2018

Ich entspanne mich oder unternehme etwas Lustiges.
Relax or do something fun.
CCAligned v1

In meiner Freizeit entspanne ich mich beim Lesen und Sport.
In my spare time, reading and sport are great leisure.
ParaCrawl v7.1

Das Problem tritt auf, sobald ich mich entspanne.“
This problem comes back as soon as I am relaxed.
ParaCrawl v7.1

Ich werde nicht loslassen, aber ich entspanne mich ein wenig.
I won't let go, but I do relax a little.
ParaCrawl v7.1

Ich entspanne mich beim Schwimmen, bei Autofahrten aufs Land und auf Lebensmittelmärkten.
I relax by going swimming, driving in the countryside, and visiting food markets.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber entspanne ich mich am liebsten in Vintage Läden.
During the day my favorite thing to do to relax is vintage shop.
ParaCrawl v7.1

Ich erledige immer erst die Arbeit, bevor ich mich entspanne.
I always get my work done before relaxing.
CCAligned v1

In meiner Freizeit entspanne ich mich mit meinem Mann bei einer Tasse Kaffe.
In my spare time I relax with my husband over a cup of coffee.
CCAligned v1