Translation of "Ich bitte um klärung" in English

Ich habe eine Bitte um Klärung.
I have, therefore, voted against the report.
EUbookshop v2

Ich bitte um Klärung dieses Problems, und falls der französische und der englische Text korrekt sind, ziehe ich selbstverständlich meine Zustimmung zu diesem Entschließungsantrag zurück.
I would like a clarification and, obviously, if the French and English versions prove to be correct, I will withdraw my signature from this proposal.
Europarl v8

Deshalb bitte ich um Klärung, wieso gerade hier nur 59 % der Mittel für Zahlungen ausgegeben wurden.
I therefore request clarification as to how it is that payments for this accounted for only 59% of resources.
Europarl v8

Ich bitte das Präsidium um Klärung dieser Frage bis zur morgigen Aussprache, denn ich möchte nicht, dass hier Unklarheit besteht.
I ask the presidency to clarify this point for tomorrow' s debate, because I do not want there to be this ambiguity.
Europarl v8

Ich bitte um die Klärung einer Frage zu dem unter Nr. 298 aufgeführten Bericht, d. h. dem ersten Bericht, der für heute, Montag, auf der Tagesordnung steht.
Mr Gondikas. — (GR) Madam President, I should like to ask for an explanation concerning item No 298 — the first report scheduled for today, Monday.
EUbookshop v2

Im deutschen Text der Ziffer 2 ist etwas mißverständlich übersetzt, und ich bitte dringend um Klärung, auch nachher durch diejenigen, die für den Druck zuständig sind.
In the German version, paragraph 2 of the resolution has been translated rather misleadingly and I urgently ask for clarification, which I would also like to see in the printed version later.
Europarl v8