Translation of "Bitte ich um entschuldigung" in English

Trotzdem bitte ich Sie aufrichtig um Entschuldigung.
Nevertheless, I offer my apologies.
Europarl v8

Da haben Sie vollkommen Recht, und ich bitte nochmals um Entschuldigung.
You are absolutely right and I apologise again.
Europarl v8

Und dafür bitte ich nicht um Entschuldigung.
And I make no apology for doing that.
Europarl v8

Sollte ich zu lange gesprochen haben, bitte ich um Entschuldigung.
I apologise if I have spoken for too long.
Europarl v8

Ich bitte um Entschuldigung, aber das musste einfach einmal gesagt werden.
Sorry about that. To me this resolution is about four things.
Europarl v8

Sollte der Redner es so verstanden haben, bitte ich um Entschuldigung.
If this is what the speaker thought, then I should like to apologise.
Europarl v8

Wenn mir dies nicht gelungen ist, dann bitte ich Sie um Entschuldigung.
If I was wrong, I apologise.
Europarl v8

Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich zu lang spreche.
Mr President, I apologise if I have spoken for too long.
Europarl v8

Ich bitte um Entschuldigung, dich in dieser Weise gestört zu haben.
I apologize for disturbing you like this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!
I apologize for coming by at such a late hour.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.
I apologize if I offended you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte Dich um Entschuldigung für mein Verhalten in letzter Zeit.
I beg your pardon for my conduct lately.
Tatoeba v2021-03-10

Andyvphil, falls Sie heute hier sind, ich bitte um Entschuldigung.
Apologies, Andyvphil, if you're here today.
TED2013 v1.1

Ich bitte um Entschuldigung, Colonel.
You have my apologies, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Entschuldigung, Sam.
You have my apologies.
OpenSubtitles v2018

Mit Vergnügen bitte ich Sie gnädigst um Entschuldigung.
I would like to present them my most humble apologies.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Entschuldigung, Monsieur.
I beg you pardon, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Entschuldigung, Madame Wawilowa, aber Sie sind wohl schwanger.
I'm very sorry, Madame VaviIova, but you seem to be pregnant.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Entschuldigung, aber ich kenne Sie, nicht wahr?
My apologies, but I know you, don't I?
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Entschuldigung, Leonard.
My apologies, Leonard.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dafür um Entschuldigung, das hat wahrscheinliche technische Gründe.
For my part, I shall tell you once more that it is anomalous for you to have stated that the Palestine Liberation Organization must be involved in the negotiations.
EUbookshop v2

Ich bitte um Entschuldigung, Inspector.
I do apologise, Inspector,
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unsensibel war, bitte ich um Entschuldigung.
If I said something insensitive, I apologize.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, Entschuldigung, ich bitte um Entschuldigung, es tut mir leid.
Sorry. Sorry, folks, there's-- Sorry about that, uh...
OpenSubtitles v2018