Translation of "Ich bin traurig" in English

Ich bin sehr traurig, dass Herr Coelho diesen Kompromiss nicht mittragen kann.
I am very sad that Mr Coelho is not able to support this compromise.
Europarl v8

Nicht weil ich traurig bin, sondern weil sie mich berühren und inspirieren.
Not because I'm sad but because I'm so touched and inspired by them.
TED2020 v1

Über diese Dinge bin ich jetzt traurig.
Those are the things that I feel sad about now.
TED2020 v1

Ich höre traurige Musik, wenn ich traurig bin.
I listen to sad music when I'm sad.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es regnet, bin ich traurig.
I get sad when it rains.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Sache wegen bin ich traurig.
It makes me sad.
Tatoeba v2021-03-10

Immer wenn ich traurig bin, höre ich alte Kassetten von früher.
Whenever I'm sad, I listen to old tapes from the past.
Tatoeba v2021-03-10

Ich höre dieses Lied, wenn ich traurig bin.
I listen to this song when I'm sad.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin traurig über berufliche Enttäuschungen, über beschädigte Beziehungen, über Klimaerwärmung.
I feel sad about professional disappointments, about damaged relationships, about global warming.
TED2020 v1

Ich bin nicht traurig, aber ich habe Angst.
I'm not sad. I'm scared.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo wir fortgehen, bin ich traurig.
But now that we're going, I feel sad.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich traurig bin, dann brüll ich.
And when I get depressed I can only roar.
OpenSubtitles v2018

Aber aus irgendeinem Grund bin ich traurig.
But somehow I am sad.
OpenSubtitles v2018

Ich saufe, weil ich traurig bin.
I only get drunk because I'm so miserable.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, wenn ich heute traurig bin.
I'm sorry if i'm sad today.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich traurig bin, bin ich unvernünftig.
When I get depressed, I do foolish things.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich traurig, dass Sie gehen.
Well, I'm truly sorry that you're leaving.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich traurig bin, dann schau ich betrübt aus dem Fenster.
When I'm sad, I stare out of the window disconsolately.
OpenSubtitles v2018

Ich bin... weder traurig noch sonst irgendwas!
I'm... not at all sad.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so traurig, dass ich Sie verlassen muss.
It's so sad to be leaving you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht traurig, Paul, ich bin gemein.
I'm not sad, Paul. I'm horrible.
OpenSubtitles v2018

Was bin ich müde, was bin ich traurig.
"say i'm weary, say i'm sad
OpenSubtitles v2018

Weil ich ein fröhliches Dämchen bin und alleine bin ich sehr traurig.
Because I'm a jolly little lady, and I get sad if I'm all alone.
OpenSubtitles v2018

Ich bin traurig, weil mein Sohn Pfeilspitze tot ist.
My heart is heavy because Arrowhead is dead.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich traurig, aber ich möchte Ihnen nicht den Abend verderben.
I'm sorry. Maybe I am sad, but I don't want to spoil your evening.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich traurig bin, kann ich nicht arbeiten.
I can't work when I'm sad.
OpenSubtitles v2018

Ich bin traurig über das, was ich sehe.
Pony That Walks, my heart is sad at what I see.
OpenSubtitles v2018

Über eins aber bin ich sehr traurig.
I'm only sad about one thing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht traurig oder nervös, ich habe Angst.
I'm not upset or disturbed or nervous anymore.
OpenSubtitles v2018