Translation of "Ich bin traurig" in English
Ich
bin
sehr
traurig,
dass
Herr
Coelho
diesen
Kompromiss
nicht
mittragen
kann.
I
am
very
sad
that
Mr
Coelho
is
not
able
to
support
this
compromise.
Europarl v8
Nicht
weil
ich
traurig
bin,
sondern
weil
sie
mich
berühren
und
inspirieren.
Not
because
I'm
sad
but
because
I'm
so
touched
and
inspired
by
them.
TED2020 v1
Über
diese
Dinge
bin
ich
jetzt
traurig.
Those
are
the
things
that
I
feel
sad
about
now.
TED2020 v1
Ich
höre
traurige
Musik,
wenn
ich
traurig
bin.
I
listen
to
sad
music
when
I'm
sad.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
regnet,
bin
ich
traurig.
I
get
sad
when
it
rains.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Sache
wegen
bin
ich
traurig.
It
makes
me
sad.
Tatoeba v2021-03-10
Immer
wenn
ich
traurig
bin,
höre
ich
alte
Kassetten
von
früher.
Whenever
I'm
sad,
I
listen
to
old
tapes
from
the
past.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
höre
dieses
Lied,
wenn
ich
traurig
bin.
I
listen
to
this
song
when
I'm
sad.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
traurig
über
berufliche
Enttäuschungen,
über
beschädigte
Beziehungen,
über
Klimaerwärmung.
I
feel
sad
about
professional
disappointments,
about
damaged
relationships,
about
global
warming.
TED2020 v1
Ich
bin
nicht
traurig,
aber
ich
habe
Angst.
I'm
not
sad.
I'm
scared.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
wo
wir
fortgehen,
bin
ich
traurig.
But
now
that
we're
going,
I
feel
sad.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
traurig
bin,
dann
brüll
ich.
And
when
I
get
depressed
I
can
only
roar.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
irgendeinem
Grund
bin
ich
traurig.
But
somehow
I
am
sad.
OpenSubtitles v2018
Ich
saufe,
weil
ich
traurig
bin.
I
only
get
drunk
because
I'm
so
miserable.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
heute
traurig
bin.
I'm
sorry
if
i'm
sad
today.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
traurig
bin,
bin
ich
unvernünftig.
When
I
get
depressed,
I
do
foolish
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
traurig,
dass
Sie
gehen.
Well,
I'm
truly
sorry
that
you're
leaving.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
traurig
bin,
dann
schau
ich
betrübt
aus
dem
Fenster.
When
I'm
sad,
I
stare
out
of
the
window
disconsolately.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin...
weder
traurig
noch
sonst
irgendwas!
I'm...
not
at
all
sad.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
traurig,
dass
ich
Sie
verlassen
muss.
It's
so
sad
to
be
leaving
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
traurig,
Paul,
ich
bin
gemein.
I'm
not
sad,
Paul.
I'm
horrible.
OpenSubtitles v2018
Was
bin
ich
müde,
was
bin
ich
traurig.
"say
i'm
weary,
say
i'm
sad
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ein
fröhliches
Dämchen
bin
und
alleine
bin
ich
sehr
traurig.
Because
I'm
a
jolly
little
lady,
and
I
get
sad
if
I'm
all
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
traurig,
weil
mein
Sohn
Pfeilspitze
tot
ist.
My
heart
is
heavy
because
Arrowhead
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
traurig,
aber
ich
möchte
Ihnen
nicht
den
Abend
verderben.
I'm
sorry.
Maybe
I
am
sad,
but
I
don't
want
to
spoil
your
evening.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
traurig
bin,
kann
ich
nicht
arbeiten.
I
can't
work
when
I'm
sad.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
traurig
über
das,
was
ich
sehe.
Pony
That
Walks,
my
heart
is
sad
at
what
I
see.
OpenSubtitles v2018
Über
eins
aber
bin
ich
sehr
traurig.
I'm
only
sad
about
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
traurig
oder
nervös,
ich
habe
Angst.
I'm
not
upset
or
disturbed
or
nervous
anymore.
OpenSubtitles v2018