Translation of "Ich bin selber schuld" in English

Du meinst, ich bin selber Schuld daran, oder wie?
Do you mean it was my own fault?
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber schuld, ich sollte lieber meinen Mund halten.
It's my own fault, I should learn to keep my mouth shut.
OpenSubtitles v2018

Legst du mich ein zweites Mal rein, bin ich selber schuld, stimmt's?
Fool me twice, shame on me, right?
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber Schuld.
It's my own fault.
OpenSubtitles v2018

Das Nichterkennen von Schuld, der Unschuldswahn, rechtfertigt und rettet mich nicht, denn ich bin selber schuld an der Abstumpfung meines Gewissens, an meiner Unfähigkeit, das Böse in mir als solches zu erkennen.
Failure to recognize my guilt, the illusion of my innocence, does not justify me and does not save me, because I am culpable for the numbness of my conscience and my incapacity to recognize the evil in me for what it is.
ParaCrawl v7.1

An dieser Geschichte bin ich offenbar selbst Schuld.
This whole thing is probably my fault.
OpenSubtitles v2018

Wenn es so war, bin ich selbst schuld.
If I have, I've only myself to blame.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst schuld, dass ich auf dich gehört habe.
This is my own fault for listening to you.
OpenSubtitles v2018

Ach, da bin ich selbst Schuld.
Naw, it's my own fault.
OpenSubtitles v2018

Und ich Idiot bin selbst schuld daran.
And I'm the idiot that dug it out.
OpenSubtitles v2018

Mann, da bin ich selbst schuld.
I need to slap my goddamn self for that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst schuld, dass ich mich in deinen Roman eingemischt habe.
It's my fault for involving myself in your goddamn book in the first place.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin selbst schuld.
Oh,it's my own fault.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst schuld, dass ich Marty glaube, diesem kleinen Arschloch.
It's my own fault for believing Marty. The little asshole.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst schuld an allem.
I brought this all on myself.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mich da hineingezogen oder bin ich selbst schuld?
Did you draw me in or did I do it to myself? It's just who you are, Jesse.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst schuld, denn ich habe einen faulen Löwen und eine hinterhältige Schimpansin mitgenommen.
Oh, how I ever wound up with a lazy good-for-nothing lion and a smart-aleck chimpanzee, I'll never know.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst schuld, weil ich nie dachte, es sei der Richtige.
I know it's my fault because I never felt it was the right man.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, an der Sache bin ich selbst schuld, das verstehe ich, das nehme ich auf mich.
Look, the charge is on me. I understand that, I'll carry that.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, niemand kann was dafür, ich bin selbst schuld aber ich brauche deine Hilfe, um die Trümmer wieder zusammenzusetzen.
I know it's nobody's fault but my own. I need you. I got to put these pieces back together.
OpenSubtitles v2018

So recht zufrieden bin mit den Ergebnissen daher letztlich nicht, doch daran bin ich selbst schuld.
Not to paint it would be a shame, even though I've already ordered the new model.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich bin ich ja selbst schuld… ich bin zu klein… Wenn ich mich ganz dolle anstrenge, wachse ich vielleicht noch ein Stück und komme dann an das 1,50 m-Türschloss ran…!!
Actually it’s my own fault… I am too small… If I really make an effort I might still grow a bit and can then reach the 1,50 m door lock…!!
CCAligned v1