Translation of "Ich selber bin" in English

Ich selber bin oft in Rumänien und Bulgarien.
I often go to Romania and Bulgaria myself.
Europarl v8

Ich selber bin Mitglied der Rumäniendelegation und stellvertretendes Mitglied der Bulgariendelegation.
I myself am a member of the Romania delegation and an acting member of the Bulgaria delegation.
Europarl v8

Ich bin selber kein religiöser Mensch, aber ich suchte die Natur.
I am not a religious person myself, but I did look for nature.
TED2020 v1

Ich bin selber ein Mann genug, ich kann selber auf mich aufpassen!
I am a man; I can take care of myself!
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin selber erst diesen Augenblick gekommen.
No, I got here myself just a moment ago.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber nie über die Riviera hinausgekommen.
I've never been further than the Riviera.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich doch selber Soldat bin, bin ich gegen Krieg.
I'm a pacifist myself.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bin selber tot.
I feel like I'm the dead person.
OpenSubtitles v2018

Ich selber bin kein bisschen attraktiv.
As for myself, I'm not really attractive at all.
OpenSubtitles v2018

Du musst es machen, solange ich noch ich selber bin, okay?
Just make sure you do it while I'm still me, yep.
OpenSubtitles v2018

Mädel, ich bin selber ein kriminelles Element, genau wie du.
Girl, I am the criminal element, and so are you, last time I checked.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das selber, ich bin ein erwachsener Mann.
I can do it myself, I'm an adult.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber ins Labor gegangen.
I went to the lab myself.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich bin selber schockiert.
I don't know. I'm shocked myself.
OpenSubtitles v2018

Jungs, ich bin selber knapp.
Boys, I'm a bit strapped myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber Rattenfängerin, wie Sie wissen.
Remember, I'm a rat catcher myself.
OpenSubtitles v2018

Und am Ende denkt man, ich bin selber einer.
And finally they'll think I'm one myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber auch keine schlechte Mama!
But you know what? I'm one heck of a mama myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber lange Polizist gewesen.
I've been a cop for a long time.
OpenSubtitles v2018

Anwalt, ich bin selber ein Roboter.
Counselor, I am a robot myself.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es daran, dass ich selber ziemlich schüchtern bin.
Maybe it's because I'm pretty shy myself.
OpenSubtitles v2018

Du weißt wohl, dass ich selber Journalist bin.
I'm a journalist myself. Did you know that?
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber etwas von der Rolle heute Morgen.
I'm totally out of it too.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber noch ein Narl.
I don't want a nari. I hate narls.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selber auf der Flucht.
I'm just one step ahead of the Law myself.
OpenSubtitles v2018