Translation of "Ich selber bin" in English
Ich
selber
bin
oft
in
Rumänien
und
Bulgarien.
I
often
go
to
Romania
and
Bulgaria
myself.
Europarl v8
Ich
selber
bin
Mitglied
der
Rumäniendelegation
und
stellvertretendes
Mitglied
der
Bulgariendelegation.
I
myself
am
a
member
of
the
Romania
delegation
and
an
acting
member
of
the
Bulgaria
delegation.
Europarl v8
Ich
bin
selber
kein
religiöser
Mensch,
aber
ich
suchte
die
Natur.
I
am
not
a
religious
person
myself,
but
I
did
look
for
nature.
TED2020 v1
Ich
bin
selber
ein
Mann
genug,
ich
kann
selber
auf
mich
aufpassen!
I
am
a
man;
I
can
take
care
of
myself!
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
selber
erst
diesen
Augenblick
gekommen.
No,
I
got
here
myself
just
a
moment
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
nie
über
die
Riviera
hinausgekommen.
I've
never
been
further
than
the
Riviera.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
doch
selber
Soldat
bin,
bin
ich
gegen
Krieg.
I'm
a
pacifist
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
selber
tot.
I
feel
like
I'm
the
dead
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
selber
bin
kein
bisschen
attraktiv.
As
for
myself,
I'm
not
really
attractive
at
all.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
machen,
solange
ich
noch
ich
selber
bin,
okay?
Just
make
sure
you
do
it
while
I'm
still
me,
yep.
OpenSubtitles v2018
Mädel,
ich
bin
selber
ein
kriminelles
Element,
genau
wie
du.
Girl,
I
am
the
criminal
element,
and
so
are
you,
last
time
I
checked.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
selber,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann.
I
can
do
it
myself,
I'm
an
adult.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
ins
Labor
gegangen.
I
went
to
the
lab
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
selber
schockiert.
I
don't
know.
I'm
shocked
myself.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
ich
bin
selber
knapp.
Boys,
I'm
a
bit
strapped
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
Rattenfängerin,
wie
Sie
wissen.
Remember,
I'm
a
rat
catcher
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
am
Ende
denkt
man,
ich
bin
selber
einer.
And
finally
they'll
think
I'm
one
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
auch
keine
schlechte
Mama!
But
you
know
what?
I'm
one
heck
of
a
mama
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
lange
Polizist
gewesen.
I've
been
a
cop
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Anwalt,
ich
bin
selber
ein
Roboter.
Counselor,
I
am
a
robot
myself.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
selber
ziemlich
schüchtern
bin.
Maybe
it's
because
I'm
pretty
shy
myself.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
wohl,
dass
ich
selber
Journalist
bin.
I'm
a
journalist
myself.
Did
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
etwas
von
der
Rolle
heute
Morgen.
I'm
totally
out
of
it
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
noch
ein
Narl.
I
don't
want
a
nari.
I
hate
narls.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selber
auf
der
Flucht.
I'm
just
one
step
ahead
of
the
Law
myself.
OpenSubtitles v2018