Translation of "Ich bin schockiert" in English
Also,
ich
bin
so
schockiert,
dass
ich
jeden
verdächtige.
My
nerves
are
so
shocked
I
suspect
everyone.
OpenSubtitles v2018
Victor,
du
bist
so
tapfer,
ich
bin
schockiert.
Victor,
you're
so
brave,
I'm
shocked.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert
über
die
Tatsache,
dass
mein
Klient
mich
belogen
hat.
I
am
both
shocked
and
dismayed
to
learn
that
my
client
has
been
deceiving
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert,
Mr.
Troy.
I'm
shocked,
Mr.
Troy.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
doch
sagen,
ich
bin
schockiert.
But
it
wouldn't
be
true
to
say
that
I'm
shocked.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
warum
ich
schockiert
bin.
I'll
tell
you
why
you
shocked
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
natürlich
sehr
schockiert
von
dieser
Sache.
Obviously
I'm
shocked
about
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Himmel,
jetzt
bin
ich
schockiert.
Oh,
my
God,
color
me
shocked,
Archie
Andrews.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert
über
deine
Grammatik.
I
am
shocked
at
your
grammar.
OpenSubtitles v2018
In
manchen
Fällen,
bin
ich
nicht
schockiert.
In
some
cases,
I'm
afraid
not.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur...
-
Ich
bin
schockiert
von
Ihrer
Kehrtwende.
Amy,
I
must
say,
I'm
shocked
at
what
seems
to
be
a
complete
180
from
the
typical
stance
of
your
plot.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert,
das
ist
egal.
I'm
afraid
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
weiß
und
ich
bin
so
schockiert
wie
du.
Look,
I
know,
and
I'm
as
shocked
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert,
mir
fehlen
die
Worte.
I
am
shocked...
and
at
a
loss
for
words.
Honestly
a
bit
annoyed
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert
zu
sehen,
dass
meine
Tochter
endlich
heiraten
wird.
I'm
shocked
to
see
that
my
daughter
is
finally
getting
married.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
bin
nur
etwas
schockiert.
Sorry,
sorry,
I'm
just
a
little
shocked.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
Mama's
Genital
sehe
bin
ich
immer
schockiert.
But
when
I
see
my
mom's
genital
I
am
always
shocked.
OpenSubtitles v2018
Schwester
Cristina,
ich
bin
schockiert,
dass
Sie
nach
Afrika
gehen.
Sister
Cristina,
I
am
deeply
shocked.
You
filled
in
the
Africa
application.
OpenSubtitles v2018
Miss
Martinez,
ich
bin
schockiert
und
entsetzt.
Miss
Martinez,
I
am
shocked
and
appalled.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
genauso
schockiert
wie
Sie
alle.
I'm
just
as
shocked
by
this
betrayal
as
you
all
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
schockiert,
wenn
April
und
Brady
sich
streiten.
I
am
always
shocked
when
April
and
Brady
argue.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
schockiert,
wie
diese
Menschen
leben.
I
am
quite
shocked
at
how
these
people
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
immer
schockiert,
dass
er
für
Malcolm
arbeitet.
I'm
still
shocked
that
he
went
to
go
work
for
Malcolm.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ehrlich
gesagt
schockiert,
wie
schnell
es
mit
uns
vieren
geht.
I'm
shocked,
quite
frankly,
how
fast
we're
doing
it,
the
four
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schockiert,
das
ist
alles.
I'm
just
shocked,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
genauso
schockiert
wie
du.
I'm
just
as
shocked
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
selber
schockiert.
I
don't
know.
I'm
shocked
myself.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
bin
einfach
so
schockiert
über
den
Mangel
an
Menschlichkeit.
You
know,
I'm
just
so
shocked
at
the
lack
of
humanity.
OpenSubtitles v2018