Übersetzung für "Ich bin schockiert" in Englisch

Also, ich bin so schockiert, dass ich jeden verdächtige.
My nerves are so shocked I suspect everyone.
OpenSubtitles v2018

Victor, du bist so tapfer, ich bin schockiert.
Victor, you're so brave, I'm shocked.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert über die Tatsache, dass mein Klient mich belogen hat.
I am both shocked and dismayed to learn that my client has been deceiving me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert, Mr. Troy.
I'm shocked, Mr. Troy.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss doch sagen, ich bin schockiert.
But it wouldn't be true to say that I'm shocked.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, warum ich schockiert bin.
I'll tell you why you shocked me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin natürlich sehr schockiert von dieser Sache.
Obviously I'm shocked about what happened.
OpenSubtitles v2018

Himmel, jetzt bin ich schockiert.
Oh, my God, color me shocked, Archie Andrews.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert über deine Grammatik.
I am shocked at your grammar.
OpenSubtitles v2018

In manchen Fällen, bin ich nicht schockiert.
In some cases, I'm afraid not.
OpenSubtitles v2018

Es war nur... - Ich bin schockiert von Ihrer Kehrtwende.
Amy, I must say, I'm shocked at what seems to be a complete 180 from the typical stance of your plot.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert, das ist egal.
I'm afraid it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich weiß und ich bin so schockiert wie du.
Look, I know, and I'm as shocked as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert, mir fehlen die Worte.
I am shocked... and at a loss for words. Honestly a bit annoyed as well.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert zu sehen, dass meine Tochter endlich heiraten wird.
I'm shocked to see that my daughter is finally getting married.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, tut mir leid, ich bin nur etwas schockiert.
Sorry, sorry, I'm just a little shocked.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich Mama's Genital sehe bin ich immer schockiert.
But when I see my mom's genital I am always shocked.
OpenSubtitles v2018

Schwester Cristina, ich bin schockiert, dass Sie nach Afrika gehen.
Sister Cristina, I am deeply shocked. You filled in the Africa application.
OpenSubtitles v2018

Miss Martinez, ich bin schockiert und entsetzt.
Miss Martinez, I am shocked and appalled.
OpenSubtitles v2018

Ich bin genauso schockiert wie Sie alle.
I'm just as shocked by this betrayal as you all are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer schockiert, wenn April und Brady sich streiten.
I am always shocked when April and Brady argue.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ziemlich schockiert, wie diese Menschen leben.
I am quite shocked at how these people live.
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch immer schockiert, dass er für Malcolm arbeitet.
I'm still shocked that he went to go work for Malcolm.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ehrlich gesagt schockiert, wie schnell es mit uns vieren geht.
I'm shocked, quite frankly, how fast we're doing it, the four of us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert, das ist alles.
I'm just shocked, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich bin genauso schockiert wie du.
I'm just as shocked as you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich bin selber schockiert.
I don't know. I'm shocked myself.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich bin einfach so schockiert über den Mangel an Menschlichkeit.
You know, I'm just so shocked at the lack of humanity.
OpenSubtitles v2018